Il volume 18  si intitola "Entra in scena Ace!"

Nota dell'autore[modifica | modifica sorgente]

Vol. 18 nota.png

Ho sentito che hai bisogno di resistenza per dormire. Se dormi nel modo giusto, anche se per un breve periodo, sembra che puoi svegliarti bello e fresco. In altre parole, dovresti dormire con tutte le tue forze. Questa è l'idea. Quindi, per dormire al massimo in un breve periodo, ho deciso di guadagnare un po 'di resistenza prima di dormire. Bevo qualche bevanda energetica potente e mi rannicchio nella coperta. Uh, cavolo, te lo dico io, COME FOTTUTAMENTE DOVREI DORMIRE COSI.

Contenuti[modifica | modifica sorgente]

Capitoli[modifica | modifica sorgente]

SBS Capitolo 156[modifica | modifica sorgente]

SBS Volume 18, capitolo 156

Lettore: Ehi, voi che iniziate sempre le SBS!! Avete mai tenuto conto dei sentimenti di Oda sensei?! Oh… mi dispiace, Oda sensei. Ti prego dì: Inizia tu le SBS oggi!, ti prego. Huh? Sei sicuro? Oh, ma io non potrei. Molto bene, se insisti… INIZIANO LE SBS!

Oda: Hey… io non ho detto niente.

D: Oda sensei, ti prego siediti. Ora, per me è molto difficile dirtelo, ma… LA TUA ZIP E' APERTA!!!! Sono così imbarazzato!!

R: Aaaah! La zip dei miei pantaloni è rimasta abbassata per tutto questo tempo? Okay, li toglierò per essere sicuro di non dover più tollerare un simile imbarazzo un'altra volta. Clank, rustle… okay. Continuiamo le SBS.

D: Quando la dottoressa Kureha dice: Il mio segreto di giovinezza?, qual è esattamente il suo segreto? La mia senilità sta peggiorando proprio ora…

R: La tua senilità…? Hai solo 13 anni. Ma, comunque, la sua risposta sarebbe: SII FELICE!! Lei sicuramente vive così.

SBS Capitolo 158[modifica | modifica sorgente]

SBS Vol. 18 Chessmarlimo.png

O: Approfitto di questo spazio per approfondire un punto che mi sta a cuore. Mi riferisco al volume numero 17 e in particolare al personaggio Chessmarlimo dopo la sua trasformazione. La dicitura del fumetto è un po' sfumata e sfasata perché i due parlano allo stesso tempo e sovrappongono le loro voci. Ho pensato a questo sistema di trascrizione poiché nel manga è difficile rendere al meglio questa situazione vocale.

SBS Vol. 18 Chopper.png

L: Caro Oda, avrei una bella domandina da farti. A pagina 176 del volume 17 c'è Chopper che sta facendo una cosa a me inspiegabile… non ti sembra il comportamento tipico di un vecchietto? E' vero? Dimmi di sì, ti prego…

  • Hen na Ojisan è un altro personaggio che Shimura Ken interpreta e che quel piccolo movimento fatto da Chopper è simile alla sua danza. L'altro personaggio è Baka Tono che fa "Aiiiiiin!"

O: Mi sa che hai ragione…

L: Caro maestro, durante le lezioni in classe ho riflettuto a lungo su un problema che mi ero annotato sul blocchetto… Quando Bagy e Shanks erano giovani ed erano amici, una volta hanno avuto una lunga discussione su quale zona della terra fosse più fredda, il Polo Nord oppure il Polo Nord… Quale dei due è dunque più freddo?

O: Ti riferisci sicuramente alla discussione riportata sul volume 3 a pagina 30… La risposta è: il Polo Sud! Il Polo Nord non è propriamente un luogo determinato, bensì un agglomerato di ghiaccio indurito che galleggia a banchi sul mare. Tra il mare e la terraferma è senz'altro più fredda quest'ultima. Quindi il Polo Sud, che è una specie di continente, è sicuramente più freddo del Polo Nord. Ne consegue che Shanks aveva ragione e Bagy torto! Ma che resti tra di noi… Non è nemmeno il Polo Sud il punto in assoluto più freddo della terra!

SBS Capitolo 161[modifica | modifica sorgente]

L: Hello, Oda sensei! Mi sono accorto di una cosa incredibile! Riguarda Mr 2! Perchè ha quel nome? Gli agenti maschi della Baroque Works hanno per nome in codice un numero e le donne una festività. Quindi Mr 2 è la parte maschile e Bon Kurei[1] la parte femminile, perché è un gay.

Vol. 18 SBS capitolo 161.png

O: Giusto. I nomi degli agenti femminili sono festività. In ordine:

L: Domanda: se la sorella di Nami si chiama Nojiko, come si chiama sua madre? Sì, a te, mangaka laggiù

O: Okay… hmmm… hhhh…. U… Utsubo… UTSUBOKO

L: Sbagliato. La risposta è Nobuko. Mi dispiace, davvero. Riprova la prossima volta!

O: Awwwwwwwwwwwwwwwwwww! Nobuko. Capisco. Solo una sillaba di differenza con Nojiko. Aha! Ho capito. NO, NON E' VERO!

SBS Capitolo 166[modifica | modifica sorgente]

O: Io e mio marito siamo ammiratori dell'orso escursionista. Abbiamo letto che l'orso saluta educatamente e va sempre contraccambiato per cortesia. Ma se uno si dimentica di farlo, che succede?

Vol. 18 SBS capitolo 166.png

L: Ve lo spiego… l'orso escursionista è un amante della montagna e non sopporta la maleducazione degli altri escursionisti. La punizione per i maleducati consiste nel costringerli a inginocchiarsi in una posizione zen e meditare per circa un'ora. Vi assicuro che non è facile e dopo un po' le gambe piegate cominciano a far male. Ma l'orso non si commuove, nemmeno se lo implorate di uccidervi, finché non viene espiata la colpa per l'offesa ricevuta. (Queste informazioni vengono dalla Grande Enciclopedia degli animali di Drum).

L: Buon anno!! Hey! Oda! Puoi battere il mio gorilla? Le SBS sono finite.

O: Hey!!! Cosa…? Okay… allora, ci vediamo al prossimo volume. Cosa? Gorilla? Naah, non riuscirei a battere un gorilla. Loro sono i primati più potenti, dopo tutto. Oh, ma a loro piacciono le banane… forse potrei… costruendo una trappola…

Note

  1. Ndt: Con Bon kure si indica una delle notti che compongono il Bon Festival, una festa che equivarrebbe al nostro giorno dei defunti.

Navigazione[modifica | modifica sorgente]

Precedente Successivo
*Nota: Alcuni dei link qui sopra sono link affiliati, ciò significa che, senza costi aggiuntivi, Fandom riceverà una commissione nel caso tu decidessi di cliccare e fare un acquisto. I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.