One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

BEFORE DAWN – piąta piosenka końcowa serii One Piece. W wersji japońskiej zaśpiewał ją żeński duet Ai-Sachi, a w wersji angielskiej wydanej przez FUNimation zrobiła to Carli Mosier.

Tekst[]

Wersja telewizyjna[]

Japoński tekst Wymowa tekstu Polskie tłumaczenie
眠らないこの街も
今だけはまどろむ
今日からと昨日まで
何かが変わってゆく
Nemuranai kono machi mo
Ima dake wa madoromu
Kyō kara to kinō made
nani ka ga kawatte yuku
Miasto, które nigdy nie śpi,
Teraz akurat drzemie
Pomiędzy dziś a wczoraj
Coś się zmieniło
きっとやり直せるはず
だって一人じゃないから
傍にいてくれるだけで
強くなれる気がする
Kitto yarinaoseru hazu
Datte hitori janai kara
Soba ni ite kureru dake de
Tsuyoku nareru ki ga suru
Jestem pewien, że mogę to zrobić jeszcze raz,
Ponieważ nie jestem sam
Dzięki temu, że stoisz obok,
Czuję, że mogę stać się silniejszy
何処まで行けるかな
未来へ続く場所
遠くで輝いて 世界を包み込む
夜明け前
Doko made ikeru kana
mirai e tsuzuku basho
Tōku de kagayaite sekai o tsutsumikomu
Yoake mae
Zobaczmy, jak daleko dojdziemy
Gdzie prowadzi przyszłość
Lśniący w oddali i otwierający się świat
Przed świtem

Pełna wersja[]

Japoński tekst Wymowa tekstu Polskie tłumaczenie
眠らないこの街も
今だけはまどろむ
今日からと昨日まで
何かが変わってゆく
Nemuranai kono machi mo
Ima dake wa madoromu
Kyō kara to kinō made
nani ka ga kawatte yuku
Miasto, które nigdy nie śpi,
Teraz akurat drzemie
Pomiędzy dziś a wczoraj
Coś się zmieniło
きっとやり直せるはず
だって一人じゃないから
傍にいてくれるだけで
強くなれる気がする
Kitto yarinaoseru hazu
Datte hitori janai kara
Soba ni ite kureru dake de
Tsuyoku nareru ki ga suru
Jestem pewien, że mogę to zrobić jeszcze raz,
Ponieważ nie jestem sam
Dzięki temu, że stoisz obok,
Czuję, że mogę stać się silniejszy
何処まで行けるかな
未来へ続く場所
遠くで輝いて 世界を包み込む
夜明け前
Doko made ikeru kana
mirai e tsuzuku basho
Tōku de kagayaite sekai o tsutsumikomu
Yoake mae
Zobaczmy, jak daleko dojdziemy
Gdzie prowadzi przyszłość
Lśniący w oddali i otwierający się świat
Przed świtem
青になる瞬間を
待切れず走り出す
傷付いた思い出など
忘れてしまえばいい
迷わないで進むから
ずっと見ていて欲しい
Ao ni naru shunkan o
Machikirezu hashiridasu
Kizutsuita omoide hodo
wasurete shimaeba ī
Mayowanaide susumu kara
Zutto mite ite hoshī
Gdy tylko wyłania się błękit,
Nie mogę się doczekać, aż zacznę biec
I o bolesnych chwilach
W końcu zapomnę
Będę biegł bez wahania
Chcę, żebyś zawsze mnie obserwował
言葉にしなくても
優しさ感じてた
なんにも聞かないで
一緒にいてくれた
夜明け前
Kotoba ni shinakute mo
Yasashisa kanjiteta
Nan ni mo kikanaide
Issho ni ite kureta
Yoake mae
Nie musiałeś ujmować tego w słowa
Poczułem twą dobroć
Nie pytaj mnie o nic
Byłeś ze mną
Przed świtem
大きな 翼を持った
鳥になったみたいに
Ōkina tsubasa o motta
Tori ni natta mitai ni
Mam wielkie skrzydła
Niczym ptak
何処まで行けるかな
未来へ続く場所
遠くで輝いて 世界を包み込む
夜明け前
Doko made ikeru kana
mirai e tsuzuku basho
Tōku de kagayaite sekai o tsutsumikomu
Yoake mae
Zobaczmy, jak daleko dojdziemy
Gdzie prowadzi przyszłość
Lśniący w oddali i otwierający się świat
Przed świtem

Wersja FUNimation[]

Tekst: Brina Michelle Palencia
Wykonanie: Carli Mosier

My life has been too still
My heart is unfulfilled
But you could be the one to set me free.

Something has to change
My world can rearrange
I'll do anything as long as you are with me!

I've grown stronger having you by my side
We've started on an everlasting ride
I'm invincible when your love is near
When I'm with you I have no fear!

Let's see how far
We can make this go!
The world is ours
The future's bright, I know!
I see it shine
In the distance, glistening like water when the sun
Rises in the dawn!

Nawigacja[]

Advertisement