Brand New World – szósta piosenka początkowa One Piece.
Galeria[]
Tekst[]
Japoński tekst | Wymowa tekstu | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし | hashiridase hashiridase sora takaku hatakazashi | Zacznij już biec, zacznij już biec, ku niebu swą flagę wznieś |
果てない この海をこえて 探しにいこうよ 誰も未だ 見つけられない 世界のキセキを 高鳴る胸 想いのまま 突き進むだけさ 夢追い人が残す 足跡を |
hatenai kono umi wo koete sagashi ni ikou yo dare mo imada mitsukerarenai sekai no kiseki wo takanaru mune omoi no mama tsuki susumu dake sa yume oibito ga nokosu ashiato wo |
Zacznijmy szukać, płynąc po tym nieskończonym morzu, cudu, którego nikt jeszcze nie znalazł Przemy do przodu, czując bijące serce w klatce piersiowej Ci, którzy podążają za swoimi marzeniami, zostawiają po sobie ślad |
どんな嵐の夜も 心一つにすれば 越えてゆけるよ いつだって |
donna arashi no yoru mo kokoro hitotsu ni sureba koete yukeru yo itsudatte |
Nieważne burzowe noce, gdy nasze serca są jednością Zawsze przez nie przejdziemy |
走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし 誰にも見せない 涙もあるけれど 追いかけて 追いかけて 夢を指すコンパスは 真っ直ぐな瞳さ 立ち止まれない Around the world Start me up! |
hashiridase hashiridase sora takaku hatakazashi dare ni mo misenai namida mo aru keredo oikakete oikakete yume wo sasu konpasu wa massugu na hitomi sa tachidomarenai Around the world Start me up! |
Zacznij już biec, zacznij już biec, ku niebu swą flagę wznieś Oto łzy, których nikomu nie pokazujemy Ale podążaj za, podążaj za kompasem, który wskazuje marzenia Mając oczy skierowane przed siebie, nie możemy usiedzieć prosto Around the world, start me up! |
うまくいかず 壁の前で 動けなくなって 何も出来ず くちびる噛み うつむく視線に 道に咲いた 花が強く 七色を描いて 行く道を 彩ってくれるのだろう |
umaku ikazu kabe no mae de ugokenaku natte nani mo dekizu kuchibiru kami utsumuku shisen ni michi ni saita hana ga tsuyoku nanairo wo egaite yuku michi wo irodotte kureru no darou |
Sprawy źle się mają, stoimy pod ścianą i nie możemy się ruszyć Nie możemy nic zrobić, zagryzamy wargi i patrzymy sobie w oczy Kwiat rosnący na drodze jest silny Sami kolorujemy nasze drogi siedmioma barwami |
時は止まることなく 流れ続けてるのさ 前に進もう その足で |
toki wa tomaru koto naku nagare tsuzuketeru no sa mae ni susumou sono ashi de |
Czas nieustannie płynie Więc biegnijmy do przodu |
走り出せ 走り出せ 誰よりもその先へ 逃げ出さなければ 明日をつかめるんだ 追いかけて 追いかけて 目に映る全て今 真っ白な心に 記してゆこう Brand new world Start me up! |
hashiridase hashiridase dare yori mo sono saki e nige dasanakereba ashita wo tsukamerunda oikakete oikakete me ni utsuru subete ima masshiro na kokoro ni shirushite yukou Brand new world Start me up! |
Zacznij już biec, zacznij już biec, szybciej niż ktokolwiek Jeśli nie uciekniemy, nie doczekamy jutra Podążaj za, podążaj za szklistymi oczami Zapiszmy to w naszych czystych sercach Brand new world, start me up! |
たとえ暗闇の中 道を見失っても 諦めないで 手を伸ばせ 光へと |
tatoe kurayami no naka michi wo miushinatte mo akiramenaide te wo nobase hikari e to |
Nawet jeśli w ciemności stracisz drogę z oczu, to nie poddawaj się i wyciągnij rękę do światła |
走り出せ 走り出せ 空高く旗かざし 誰にも見せない 涙もあるけれど 追いかけて 追いかけて 夢を指すコンパスは 真っ直ぐな瞳さ 立ち止まれない Around the world |
hashiridase hashiridase sora takaku hatakazashi dare ni mo misenai namida mo aru keredo oikakete oikakete yume wo sasu konpasu wa massugu na hitomi sa tachidomarenai Around the world |
Zacznij już biec, zacznij już biec, ku niebu swą flagę wznieś Oto łzy, których nikomu nie pokazujemy Ale podążaj za, podążaj za kompasem, który wskazuje marzenia Mając oczy skierowane przed siebie, nie możemy usiedzieć prosto Around the world |
走り出せ 走り出せ 誰よりもその先へ 逃げ出さなければ 明日をつかめるんだ 追いかけて 追いかけて 目に映る全て今 真っ白な心に 記してゆこう Brand new world Start me up! Brand new world Start me up! Brand new world Start me up! |
hashiridase hashiridase dare yori mo sono saki e nige dasanakereba ashita wo tsukamerunda oikakete oikakete me ni utsuru subete ima masshiro na kokoro ni shirushite yukou Brand new world Start me up! Brand new world Start me up! Brand new world Start me up! |
Zacznij już biec, zacznij już biec, szybciej niż ktokolwiek Jeśli nie uciekniemy, nie doczekamy jutra Podążaj za, podążaj za szklistymi oczami Zapiszmy to w naszych czystych sercach Brand new world, start me up! Brand new world, start me up! Brand new world, start me up! |
Nawigacja[]