FAITH – dziesiąta piosenka końcowa One Piece. W wersji japońskiej została zaśpiewana przez artystkę Ruppina, a w wersji angielskiej wydanej przez FUNimation przez Caitlin Glass.
Tekst[]
Japoński tekst | Wymowa tekstu | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
遠く離れてしまっても 忘れないでいて欲しいよ 涙の日には痛みを分かち合える 友達がここにいること |
Tooku hanarete shimattemo wasure naide ite hoshii yo Namida no hi ni wa itami o wakachiaeru hito ga koko ni iru koto |
Nawet jeśli będziemy od siebie daleko Chcę was wszystkich pamiętać Gdy podczas dni pełnych łez będziemy chcieli podzielić się bólem Obok będzie stał przyjaciel |
譲れない僕らの遥かな想い 夢で終わらせはしない 誰もが探してる永久の輝き きっと その手に抱いて |
Yuzurenai bokura no haruka na omoi yume de owarase wa shinai Daremo ga sagashiteru towa no kagayaki kitto sono te ni idaite |
Nigdy nie porzucę naszych odległych uczuć Nie pozwolę, by stały się snem Wieczne światło, którego wszyscy szukamy Znajduje się w naszych rękach |
Pełna wersja (z płyty CD)[]
Japoński tekst | Wymowa tekstu | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
譲れない僕らの遥かな想い 夢で終わらせはしない |
Yuzurenai bokura no haruka na omoi yume de owarase wa shinai |
Nigdy nie porzucę naszych odległych uczuć Nie pozwolę, by stały się snem |
頬をそっとなでる風と 青い空を 流れる雲 こんな日には思い出すよ 笑い声 共に過ぎた日々 |
Hoho o sotto naderu kaze to aoi sora o nagareru kumo Konna hi ni wa omoidasu yo waraigoe tomoni sugita hibi |
Wiatr lekko łaskocze nasze policzki Chmury płyną po błękitnym niebie W dni takie jak ten przypominam sobie o dniach, które spędziliśmy, śmiejąc się razem |
Nawigacja[]