One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

GLORY -Kimi ga Iru Kara-, czyli Chwała -Ponieważ jesteś tutaj- – siódma piosenka końcowa One Piece, zaśpiewana przez Takako Ueharę.

Galeria[]

Tekst[]

Wersja telewizyjna[]

Japoński tekst Wymowa tekstu Polskie tłumaczenie
いつでも話したかった
半分も言えなかった
会うたびそんな私を
包み込む瞳に逢えた
itsu demo hanashitakatta
hanbun mo ienakatta
au tabi sonna watashi o
tsutsumi komu hitomi ni aeta
Zawsze chciałem ci to opowiedzieć,
Ale nigdy nie udało mi się dojść nawet do połowy
Za każdym razem, gdy cię widzę,
Widzę, jak moje oczy zatapiają się w twoich
そばにいるよ
夢は伝え合うたび輝くよ
そっとくれた笑顔がとても嬉しかった
優しかった
soba ni iru yo
yume wa tsutaeutabi kagayaku yo
sotto kureta egao ga totemo ureshikatta
yasashikatta
Będę tuż przy tobie
Za każdym razem, gdy opowiadamy sobie o swoich marzeniach, lśnią one jeszcze jaśniej
Uśmiech, który mi posłałeś, dał mi tyle szczęścia
Był tak przemiły
Glory, glory, you're my shine この涙も
君がいるから 勇気に変わる
強くなりたい 分かち合いたい
きっと たどり着ける
Glory, glory, you're my shine kono namida mo
kimi ga iru kara yūki ni kawaru
tsuyoku naritai wakachi aitai
kitto tadori tsukeru
Chwało, chwało, jesteś moim blaskiem, nawet te łzy
Ponieważ jesteś tutaj, mam więcej odwagi
Chcę być silny, chcę się dzielić
Jestem pewien, że tam dotrzemy

Pełna wersja[]

Japoński tekst Wymowa tekstu Polskie tłumaczenie
いつでも話したかった
半分も言えなかった
会うたびそんな私を
包み込む瞳に逢えた
itsu demo hanashitakatta
hanbun mo ienakatta
au tabi sonna watashi o
tsutsumi komu hitomi ni aeta
Zawsze chciałem ci to opowiedzieć,
Ale nigdy nie udało mi się dojść nawet do połowy
Za każdym razem, gdy cię widzę,
Widzę, jak moje oczy zatapiają się w twoich
そばにいるよ
夢は伝え合うたび輝くよ
そっとくれた笑顔がとても嬉しかった
優しかった
soba ni iru yo
yume wa tsutaeutabi kagayaku yo
sotto kureta egao ga totemo ureshikatta
yasashikatta
Będę tuż przy tobie
Za każdym razem, gdy opowiadamy sobie o swoich marzeniach, lśnią one jeszcze jaśniej
Uśmiech, który mi posłałeś, dał mi tyle szczęścia
Był tak przemiły
Glory, glory, you're my shine この涙も
君がいるから 勇気に変わる
諦めないで 歩いて行く
願い叶う場所へ
Glory, glory, you're my shine kono namida mo
kimi ga iru kara yūki ni kawaru
akiramenaide aruite yuku
negai kanau basho e
Chwało, chwało, jesteś moim blaskiem, nawet te łzy
Ponieważ jesteś tutaj, mam więcej odwagi
Nie poddawaj się i idź dalej
Do miejsca, które urzeczywistni twoja prośba
未来はどうしてるだろう
君はまだそばにいるの
二人が出逢った街は
今日もまた動き続ける
mirai wa dōshiteru darō
kimi wa mada soba ni iruno
futari ga deatta machi wa
kyō mo mata ugoki tsuzukeru
Co przyniesie przyszłość?
Wciąż jesteś obok
Miasto, w którym się poznaliśmy we dwoje
Dziś nadal idziemy naprzód
信じられる
いつも大事なものは変わらない
遠く離れる時も 心結び合える
笑い合える
shinjirareru
itsumo daiji na mono wa kawaranai
tōku hanareru toki mo kokoro musubiaeru
waraiaeru
Uwierz
To, co dla mnie ważne, się nie zmieni
Nawet gdy będziemy daleko od siebie, nadal będziemy razem
Możemy się nadal razem śmiać
Glory, glory, you're my shine さみしい夜も
君がいるから 勇気に変わる
この掌にある温もり
ずっと離さないで
Glory, glory, you're my shine samishī yoru mo
kimi ga iru kara yūki ni kawaru
kono te no hira ni aru nukumori
zutto hanasanaide
Chwało, chwało, jesteś moim blaskiem, nawet w samotną noc
Ponieważ jesteś tutaj, mam więcej odwagi
Ciepła w mojej dłoni
Nigdy nie wypuszczę
ほんとは今も眩し過ぎる
君がいること誇りに思う
挫けた時も前を歩いて
道を照らすように
hontō wa ima mo mabushi sugiru
kimi ga iru koto hokori ni omou
kujiketa toki mo mae o aruite
michi o terasu yō ni
Jest wciąż zbyt jasno
Ponieważ mam ciebie, czuję dumę
Nawet jeśli spotka cię porażka, idź dalej,
By oświetlić drogę
流れる雲も そよぐ風も
君がいるから 勇気に変わる
この掌にある温もり
ずっと離さないで
nagareru kumo mo soyogu kaze mo
kimi ga iru kara yūki ni kawaru
kono te no hira ni aru nukumori
zutto hanasanaide
Przepływające chmury i delikatny wietrzyk
Ponieważ jesteś tutaj, mam więcej odwagi
Ciepła w mojej dłoni
Nigdy nie wypuszczę
Glory, glory, you're my shine どんな時も
君がいるから 夢を見られる
強くなりたい 分かち合いたい
きっと たどり着ける
Glory, glory, you're my shine donna toki mo
kimi ga iru kara yume o mirareru
tsuyoku naritai wakachi aitai
kitto tadori tsukeru
Chwało, chwało, jesteś moim blaskiem, nieważne, co się stanie
Ponieważ jesteś tutaj, mogę marzyć
Chcę być silny, chcę się dzielić
Jestem pewien, że tam dotrzemy

Wersja FUNimation[]

Angielski tytuł: GLORY - Because You're Here
Tekst: autor nieznany
Wykonanie: Caitlin Tiffany Glass (aktorka grająca Vivi)

I couldn't say just how long I've wanted to
Tell you everything yet I could not begin to

Now, I'm here beside you and I know
That the glimmer that I see, is my dream revived

Kindly, your smile is all I can see
Happiness is what you've given me
And my heart feels so free

Glory, glory, now I shine
Because you're here with me
Wipe away these tears of mine for they turn to bravery

What I want is to be strong
And to share this fight with you
And someday, I know we'll get there...

Nawigacja[]

Advertisement