FANDOM


Watashi ga Iru Yo, czyli Jestem tu z tobą – trzecia piosenka końcowa serii One Piece, zaśpiewana przez japoński zespół Tomato Cube.

Tekst

Japoński tekst Wymowa tekstu Polskie tłumaczenie
大きな声で 笑って イイ気なもんね
傘もないのにどしゃ降り 目も当てられない
Ōkina koe de waratte ī kina mon ne
Kasa mo nai no ni do shaburi me mo aterarenai
Czy niedobrze jest czasem głośno się zaśmiać?
Nawet gdy nie mamy parasola, padający deszcz nie wleci nam do oczu
赤いシグナル 点滅 立ち止まって
君は迷って 一歩も 踏み出せないで
Akai shigunaru tenmetsu tachidomatte
Kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide
Po zatrzymaniu się na migającym czerwonym świetle
Wahasz się tak, że nie możesz wykonać pierwszego kroku
いつからかそんなことばかりが離れないよ
威力はないけど
ちょっとゆるんだ ネジを巻くよ
Itsuka moratta hetana hanauta yori
Iryoku wanaikedo
Chotto yuru n da neji o maku yo
Jak to biedne mruczando, które usłyszałem pewnego razu
Tak słaby właśnie jestem
Wciąż mogę jednak dokręcić tę śrubę
私がいるよ Ah 愛しい人ねえ
ずっと抱いていてあげる
Watashi ga iru yo Ah itoshī hito nē
Zutto daite ite ageru
Jestem tu z tobą, ach, z osobą, którą kocham
Będę cię zawsze trzymał
波がさらった 小さな砂のお城
流れる雲を見上げて 泣きそうな笑顔
Nami ga saratta chīsana suna no oshiro
Nagareru kumo o miagete naki-sōna egao
Fale zmyły twój mały zamek z piasku
Z uśmiechem na twarzy i łzami w oczach oglądałeś przepływające chmury
もしも世界中に 敵しかいないなら
背中をまかせて
信じるキモチを忘れないで
Moshimo sekaijū ni teki shika inainara
Senaka o makasete
Shinjiru kimochi o wasurenaide
Nawet gdy cały świat obróci się przeciw nam
Będę stał po twojej stronie
Uwierz uczuciom i nie zapominaj
私がいるよ Ah 愛しい人ねえ
ずっと抱いていてあげる
私がいるよ Ah やさしい唄ねえ
届け2人の為に
Watashi ga iru yo Ah itoshī hito nē
Zutto daite ite ageru
Watashi ga iru yo Ah yasashī uta nē
Todoke futari no tame ni
Jestem tu z tobą, ach, z osobą, którą kocham
Będę cię zawsze trzymał
Jestem tu z tobą, ach, miła ta pieśń
Przeznaczona dla nas dwojga
そうだ 明日晴れたら 行こう 見せてあげる Sōda ashita haretara ikou miseteageru Jeśli jutro przestanie padać, pójdziemy i ci pokażę
空も海も全部 Ah キラキラキレイね
君を愛しているから
いつもそばにいつも Ah 愛しい人ねえ
ずっと mm ずっとmm
Sora mo umi mo zenbu Ah kirakira kirei ne
Kimi o aishiteiru kara
Itsumo soba ni itsumo Ah itoshī hito nē
Zutto mm zutto zutto
I niebo, i morze, i cała reszta, ach, pięknie się błyszczą
Dlatego, bo cię kocham
Zawsze, zawsze obok, ach, osoby, którą kocham
Na zawsze, mmm, zawsze, zawsze
私がいるよ
私がいるよ
私がいるよ
Watashi ga iru yo
Watashi ga iru yo
Watashi ga iru yo
Jestem tu z tobą
Jestem tu z tobą
Jestem tu z tobą

Wersja angielska

W wydaniu FUNimation piosenka została przetłumaczona, jednak jej wykonawca nie został w żaden sposób podany.

Oh, you've got me heart and soul
I wrote you a love song to let you know
That I wanna be with you 'til the end of time


Even when the sparkle fades
And doubts invade our once so trusting minds
Promise you that I will stay, we'll find a way to look through the cloudy skies


We built a castle of sand
And now we're watching it wash away,
It doesn't have to end We'll start again, but this time 'round,
we'll build a stronger love


Oh, you've got me heart and soul
I just wanna hold you and not let go
You know that I'll be with you 'til the end of time
Oh, you've got me heart and soul

Nawigacja

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.