One Piece Wiki
One Piece Wiki
Advertisement

Esse é sobre o encerramento do anime. Para o objeto, veja Eternal Pose.

Eternal Pose (エターナルポーズ Etānaru Pōzu) é o décimo quinto encerramento do anime One Piece por Asia Engineer. A animação neste encerramento passa por várias iterações dos Chapéus de Palha como eles eram em episódios anteriores do anime, incluindo as roupas que eles usavam predominantemente durante um arco específico. As primeiras cinco iterações mostram Luffy, Zoro, Nami, Usopp e Sanji. Após a sexta iteração, Robin e Chopper são adicionados. Este encerramento foi do Episódio 231 ao Episódio 245. Devido a problemas de licenciamento com o encerramento anterior, este encerramento é presente na Crunchyroll e Netflix a partir do Episódio 207.

Encerramento[]

O encerramento mostra apenas os Piratas do Chapéu de Palha do Arco Romance Dawn ao Arco Water 7 da esquerda para a direita.

Letra (versão para TV)[]

Tsukamikaketa yume no kakera
kawaranai mono

Otteru bokura wa akogare oozora ni
ukabete

Tsukare hateta toki no naka demo
kawaranai mono

sagasu konpasu nee itsu mademo
motte ireru ka na

Itsuka tadoritsuku yume no owari ni
dekiru dake kono mama de otona ni

Miageta hateshinai kono oozora ni
towa ni towa ni...

Osanaki koro no yume monogatari
wasurareji kioku no ito tadori

Imada mune o kogasu nokoribi wo
keshite shimawanai you ni

Minareta hare wataru kono sora ni
nakama to tomo ni omoi o takushi

Utsurikawaru jidai o koe
towa ni towa ni...


Letra[]

Kanji Japonês Romaji Japonês Tradução em Português do Brasil
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono Os pedaços do sonho que tentamos agarrar nunca vão mudar...
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete Nós o perseguimos, admirando o céu que tanto desejamos!
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono Mesmo exaustos, isso nunca vai mudar.
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na Sempre estaremos com nossa bússola em mãos!
小さな思い出 そっと開いたノート Chiisana omoide sotto hiraita nooto Uma pequena lembrança, abro silenciosamente meu caderno...
古い過去の行動を綴ったノート Furui kako no koudou o tsuzutta nooto Este caderno detalha ações passadas há muito tempo!
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物 Sore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramono É um tesouro precioso, mesmo agora preso no fundo da minha gaveta.
眠りに付く前訪れる夢の構想少しずつ Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu O conteúdo dos sonhos que vêm durante o meu sono!
形変えながらも俺は気づくと大人になり Katachi kaenagara mo ore wa kizuku to otona ni nari As mudanças se formam aos poucos e sem perceber eu cresci...
How to make my dream come true How to make my dream come true Como realizar meu sonho.
分かるはずなんて無いせいでブルー Wakaru hazu nante nai sei de buruu Não tem como saber, então estou triste!
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る Shikuhakku kurihiroge namida deru yume miru kokoro nomi nokoru Os tempos difíceis vêm, me fazendo chorar, mas meu coração sonhador ainda permanece...
星屑のように散った夢のかけら Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera Fragmentos de um sonho, espalhados como poeira estelar!
今はもう消えているその輝きが Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga Eles desapareceram agora, mas a luz.
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物 Demo mada mina mune okusoko dokoka zutto taisetsu na takaramono Ainda é um tesouro precioso para sempre, em algum lugar no fundo de nossos corações!
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori Lendas fantásticas da nossa infância! Traçamos memórias inesquecíveis!
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように Imada mune o kogasu nokoribi o keshite shimawanai you ni E tentamos manter queimando a chama que arde em nosso peito!
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間とともに思いを託し Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi o takushi Sob este céu ensolarado tão familiar, confiamos uns aos outros os nossos sentimentos!
移り変わる時代を超え永久に永久に... Utsurikawaru jidai o koe towa ni towa ni... Vamos além da mudança dos tempos... Eternamente, enternamente...
運命なんて言って良いのかな? Unmei nante itte ii no ka na? Posso dizer que é o destino?
この出会いは同じもの持った者同士、 Kono deai wa onaji mono motta mono doushi Nós todos nos conhecemos porque tínhamos a mesma coisa!
夜通し語った、笑った、 はしゃいだあの夜に見つけた一番星 Yodooshi katatta waratta hashaida ano yoru ni mitsuketa ichibanboshi Conversamos a noite toda, rimos e brincamos, naquela noite encontramos a primeira estrela...
そんな思いを新たに綴ったノート Sonna omoi o arata ni tsuzutta nooto Escrevi essas memórias em um novo caderno.
次のページたどり着く為の方法と方向 Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou O método e a direção para chegar à próxima página...
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう、進む航路をGO! Ima wa ho o kakagete kyoudou de hashiridashita toutou susumu kouro o go! Agora estamos içando a vela e finalmente partindo juntos, rumo ao curso que traçamos, vamos!
共に幾つもの季節を通り越して 長い間ずっと同じ夢を追ってる Tomo ni ikutsumo no kisetsu o toorikoshite nagai aida zutto onaji yume o otteru Passando muitas temporadas juntos, perseguimos o mesmo sonho por muito tempo...
振り返ればすぐに投げてきたんだ そんな過去をちょっと改めて Furikaereba sugu ni nagete kitan da sonna kako o chotto aratamete Se você se virar, está bem atrás de nós. O passado que jogamos fora!
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけで Ima tada kaze ni mi o makasete susumu houkou ni omoi o noseru dake de Agora estamos apenas deixando o vento nos levar para onde nossos pensamentos vão...
「決して諦めない」なんて言わないだけで分かってるから 声よ届け! "Kesshite akiramenai" nante iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke! Só de dizer "Eu nunca vou desistir" eu sei, então espero que minha voz chegue até você!
幼き頃の夢物語 忘られ 記憶の糸辿り Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori Lendas fantásticas da nossa infância! Traçamos memórias inesquecíveis!
未だ胸を焦がす残り火消してしまわないように Imada mune o kogasu nokoribi o keshite shimawanai you ni E tentamos manter queimando a chama que arde em nosso peito!
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi o takushi Sob este céu ensolarado tão familiar, confiamos uns aos outros os nossos sentimentos!
移り変わる時代を超え永久に永久に... Utsurikawaru jidai o koe towa ni towa ni... Vamos além da mudança dos tempos... Eternamente, enternamente...
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて Ima sara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete Dizem que não é legal ter um sonho hoje em dia...
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku O tempo passa tão rápido que não dá nem tempo de se virar!
でもあの時描いた想いは確かで 胸躍らせてくれる何かで Demo ano toki egaita omoi wa tashika de mune odorasete kureru nanika de Mas a ideia que eu tinha continua lá e algo faz meu coração dançar.
例え誰に言われてもいい 僕らはこの道越えて Tatoe dare ni iwaretemo ii bokura wa kono michi koete Não me importa o que digam, eu vou por esse caminho!
きっかけはいつだって些細な事 違ったのは何って?胸の鼓動 Kikkate wa itsu datte sasai na koto chigatta no wa nani tte? Mune no kodou O ímpeto é sempre algo pequeno, então o que é diferente? Meu batimento cardíaco!
変わったのは環境と風の音 いつもそこにあったカワラナイモノ... Kawatta no wa kankyou to kaze no oto itsumo soko no atta kawaranai mono... O que mudou foram as circunstâncias e o som do vento. Algo imutável está sempre lá...
いつか たどり着く夢の終わりに 出来るだけこのままで大人に Itsuka tadoritsuku yume no owari ni dekiru dake kono mama de otona ni No fim do sonho, que um dia realizaremos, queremos ser adultos, da maneira que for possível.
見上げた果てしないこの大空に 永久に 永久に... Miageta hateshinai kono oozora ni towa ni towa ni... Olhamos para este céu sem fronteiras... Eternamente, eternamente...
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono Os pedaços do sonho que tentamos agarrar nunca vão mudar...
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete Nós o perseguimos, admirando o céu que tanto desejamos!
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono Mesmo exaustos, isso nunca vai mudar.
探すコンパスねぇいつまでも 持っていれるかな Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na Sempre estaremos com nossa bússola em mãos!
いつまでも笑っていたいから... Itsu mademo waratte itai kara... Quero estar sempre sorrindo...


Vídeos[]

Áudio[]

YouTube Music[]

Navegação do Site[]

Advertisement