' Hands Up!' é uma décima sexta abertura de One Piece e segunda da segunda metade da série.
Letra[]
Em Japonês Kanji | Em Japonês Romaji | Em Português |
---|---|---|
今すぐにもっと HANDS UP! そう夢を唄って | Ima suguni ni motto HANDS UP!
Sou yume wo utatte! |
Agora levante suas mãos para o alto! Permaneça sempre de pé! |
ずっと STAND UP! 折れない旗かかげ | Zutto STAND UP! Orenai hata kakage | Levante sua bandeira indestrutível! |
何度だって 壁を越えたんだ | Nando datte kabe wo koetanda! | Nós superamos tantas barreiras para chegar até aqui! |
止まらずに さあ行こう! HANDS UP! | Tomarazuni saa yukou! HANDS UP! | Agora vamos em direção ao futuro! LEVANTE AS MÃOS! |
「もう少し進んだら、答えに辿りつけるだろう。」 | Mousukoshi susundara, kotae ni tadoritsukerudarou | Eu preciso apenas seguir em frente um pouco mais, e encontrarei uma resposta |
信じ続け 突き進んできた 新しい世界 | Shinjitsuzuke tsukisusundekita atarashii sekai | Eu continuo nesse Novo Mundo, acreditando nisso |
そうさ 僕らの夢の欠片は 一つになった | Sousa, bokura no yume no kakera wa hitotsu ni natta | Isso mesmo, os pedaços de nossos sonhos se juntaram e formaram um só |
揺るがない 絆をつなぎ 眩しい未来へ! | Yuruganai kizuna wo tsunagi mabushii mirai e! | Unindo nossos laços inabaláveis vamos em direção a um futuro brilhante! |
今すぐにもっと HANDS UP! そう夢を唄って | Ima sugu ni motto HANDS UP! Sou yume wo utatte | Agora levante suas mãospara o alto! Cante sobre os seus sonhos |
ずっと STAND UP! 折れない旗かかげ | Zutto STAND UP! Orenai hata kakage | Permaneça sempre de pé! Levante sua bandeira inquebrável |
何度だって 壁を越えたんだ | Nando datte kabe wo koetanda | Nós superamos tantas barreiras para chegar até aqui! |
止まらずに さあ行こう! | Tomarazuni saa yukou! | Agora vamos em direção ao futuro! |
もっと LOOK UP! そう胸を張って! | Motto LOOK UP! Sou mune wo hatte! | Olhe mais pra cima! Mantenha sua cabeça bem erguida! |
ずっと STEP UP! 波を飛び越えて! | Zutto STEP UP! Nami wo tobikoete! | Sempre se supere! Pule por cima das ondas! |
願いをそっと ひとつなぎにして 未来へと さあ行こう! | Negai wo sotto hitotsu naginishite, mirai e to saa yukou! | Unindo cuidadosamente os nossos desejos, agora vamos em direção ao futuro! |
寄せては返す 波間に浮かんでいく | Yosete wa kaesu nami mani ukande iku | Nós seguimos em frente, andando nas ondas |
出逢い別れ、そして、また | Deai wakare, soshite mada, | Conhecendo pessoas, dizendo adeus e mais uma vez |
この旗の下で… | kono hata no shita de... | Debaixo deste bandeira... |
忘れたくない 痛みはこの胸に | Wasuretakunai itami wa kono mune ni | Eu guardo em meu coração a dor que não quero esquecer |
あの日そっと 刻み込んだんだ | Ano hi sotto kizamikondanda | Naquele dia, eu gentilmente a gravei nele |
誰にも負けない 自由なこの手に | Dare ni mo makenai jiyuu wo kono te ni | Uma liberdade que eu não perderei para ninguém |
握りしめて 行くんだ! | Nigirishimete ikunda! | Eu a seguro firme em minhas mãos e vou em frente! |
今すぐにもっと HANDS UP! そう夢を唄って | Ima sugu ni motto HANDS UP! Sou yume wo utatte | Agora levante suas mãos! Cante sobre os seus sonhos |
ずっと STAND UP! 折れない旗かかげ | Zutto STAND UP! Orenai hata kakage | Permaneça sempre de pé! Levante sua bandeira indestrutível |
何度だって 壁を越えたんだ | Nando datte kabe wo koetanda | Nós superamos tantas barreiras para chegar até aqui! |
止まらずに さあ行こう! | Tomarazuni saa ikou! | Agora vamos em direção ao futuro! |
もっと LOOK UP! そう胸を張って! | Motto LOOK UP! Sou mune wo hatte! | Olhe mais para cima! Mantenha a cabeça bem erguida! |
ずっと STEP UP! 波を飛び越えて! | Zutto STEP UP! Nami wo tobikoete! | Sempre se supere! Pule por cima das ondas! |
願いをそっと ひとつなぎにして 未来へと さあ行こう! | Negai wo sotto hitotsu naginishite, mirai e to saa ikou! | Unindo cuidadosamente os nossos desejos, Agora vamos em direção ao futuro! |
HANDS UP! | HANDS UP! | Levante as mãos! |