
Navegação dos SBS | |||||||||||||||||||
04 | • | 05 | • | 06 | • | 07 | • | 08 | • | 09 | • | 10 | • | 11 | |||||
12 | • | 13 | • | 14 | • | 15 | • | 16 | • | 17 | • | 18 | • | 19 | |||||
20 | • | 21 | • | 22 | • | 23 | • | 24 | • | 25 | • | 26 | • | 27 | |||||
28 | • | 29 | • | 30 | • | 31 | • | 32 | • | 33 | • | 34 | • | 35 | |||||
36 | • | 37 | • | 38 | • | 39 | • | 40 | • | 41 | • | 42 | • | 43 | |||||
44 | • | 45 | • | 46 | • | 47 | • | 48 | • | 49 | • | 50 | • | 51 | |||||
52 | • | 53 | • | 54 | • | 55 | • | 56 | • | 57 | • | 58 | • | 59 | |||||
60 | • | 61 | • | 62 | • | 63 | • | 64 | • | 65 | • | 66 | • | 67 | |||||
68 | • | 69 | • | 70 | • | 71 | • | 72 | • | 73 | • | 74 | • | 75 | |||||
76 | • | 77 | • | 78 | • | 79 | • | 80 | • | 81 | • | 82 | • | 83 | |||||
84 | • | 85 | • | 86 | • | 87 | • | 88 | • | 89 | • | 90 | • | 91 | |||||
92 | • | 93 | • | 94 | • | 95 | • | 96 | • | 97 | • | 98 | • | 99 | |||||
100 | • | 101 | • | 102 | • | 103 | • | 104 | • | 105 | • | 106 | • | 107 | |||||
108 | • | 109 | • | 110 | • | 111 |
Capítulo 127, Página 26[]
L:Pessoal!! No lugar do Oda-sensei, quem vai começar a Seção SBS de hoje é a Miss Valentine!!
V (Valentine): Kyá,há,há,há! Vamos começar a Seção SBS! <3
O(Oda): Ah...
L: Ei-chan!! Vou revelar o segredo do “tempura” . A palavra vem do português. Não tem nenhum significado em japonês!! Os antigos japoneses só transcreveram o que ouviam e entenderam da língua portuguesa. São só sílabas do som da palavra. Qualquer outra coisa que queira saber, pode me perguntar.<3 He, he .<3 [ Himeko, a sabichona da província de Yamaguchi.]

O: Puxa!! Que legal!! A Himeko sabichona é tão esperta!!
Então, vou perguntar mais uma coisa. Na pág. 51 do volume 1, naquela cena tão
importante da despedida dos piratas do Shanks, por que esqueceram não
foram desenhados os três riscos na bandeira da caveira hasteada? Tantos
leitores já reclamaram, mas mesmo assim não foi corrigido... Deve ser por preguiça
algum motivo importante, não? Já sei!! Deve ser uma mensagem pros meninos e
meninas que pretendem começar sua jornada agora. É pra mostrar a eles que
começar algo com muito ânimo é o suficiente para sarar feridas antigas...!! Não
?! Tá bom... Confesso... Eu me esqueci de desenhar os traços... Vamos pessoal!!
Peguem suas canetas!! Corrijam vocês mesmos!! É normal cometer erros, mas tinha
que ser numa cena dessas, pô...?
Capítulo 129, Página 70[]
L : Uma pergunta. O que é exatamente aquela “cerimônia de lançamento” do navio que eles fizeram na pág 31 do volume 12? [ Ass.: Sócio Número 17 do Fã-clube da Vivi (Pseudônimo)]
O: Eles partiram a tampa do barril de cerveja para celebrar a entrada do navio na Grand Line. Digamos que foi uma "cerimônia de lançamento no estilo One Piece". Eu até pensei em prolongar aquela parte, para descrever melhor a partida deles, mas quis tanto dar o título de “Nasce uma lenda” pro capítulo 100, que acabei apressando a história. Ficou legal, vai?
Agora, a verdadeira cerimônia de “batismo do mar” ou “botadura”, como dizem, acontece assim: antes de começar a construir um barco, eles realizam a cerimônia de batimento na quilha. Quando o navio está pronto, dão mais uma comemorada pela finalização. E finalmente celebram pra valer com a cerimônia de lançamento ao mar.

Ou seja, a cerimônia mais significa pra comemorar o “nascimento” de um navio é o “lançamento ao mar”. O que eles fazem? Uma madrinha vai lá e lança uma garrafa de bebida alcoólica contra a figura de proa. Dizem que se a garrafa não quebrar o navio terá azar, por isso, mesmo sendo só uma cerimônia, a pessoa precisa fazer direito. No caso da cerimônia de batismo do mar realizado pelos vikings, parece que eles jogavam sangue de sacrifícios. Eu hein...
Capítulo 130, Página 90[]
L: Mestre Eiichiro Oda... Você poderia... me dar alguma coisa (de seus pertences pessoais)?
O: ...Não dou, não.
L: Oda-sensei, muito prazer. Boa tarde. Gostaria de fazer uma pergunta. Ultimamente, tenho ouvido boatos na escola sobre o mestre ser, na verdade... um cachorro! E, ainda por cima, um... poodle!! Será que é verdade?
O: Au! Au, au. Au, au, au, au, au (Traduzindo: é claro que não, como eu poderia ser um cachorro?). Au,au ( Vamos para a próxima pergunta).
L: Onde posso comprar a coragem de um homem? Coragem seminova de mulher eu já tenho.
O: Ah, é? Você tem? Sei, sei...
L: Oda-sensei!! Faz tempo que eu ando pensando... Quando é o aniversário do Luffy, Zoro, Nami, Usopp e Sanji? Diga pra mim!!
O: Essa pergunta é muito frequente, isso eu posso responder.
Luffy =05/05 Zoro = 11/11, Nami = 03/07 Usopp = 01/04 Sanji = 02/03.
Feliz aniversário!!
Previsível demais?! Quem achou muito previsível levante a mão!
Puxa, tem um milhão de mãos levantadas.
Mas é isso aí. Não aceito reclamaçãoes.
Qualquer problema, fale com os pais deles tá?
L: Você acha que a criatura “kappa” existe?
O: Sim. Existe. E de monte. Você não sabia?
Capítulo 131, Página 110[]
L: Aceita um nabo com atum-elefante? (eu mesmo pesquei!!)
O: Oh, parece bom. Vou aceitar um pedaço. Nhac, Crac, Croc, Croc...UH...!...UH…!! UGH…!!Crac, Crac, Croc, Croc…
L: Oda-chan, tudo bem? Recebi um formulário da escola pra preencher com opções do que gostaria de ser no futuro. Eu ia escrever minha segunda opção, “pirata”, mas o professor me deu uma bronca dizendo pra levar mais a sério. [ Ass.: Saori]
O: Eu sei que é sério... Essa opção não é pra qualquer um! Diga pro seu professor!! “Qual é o problema de eu querer ser uma saqueadora de bens alheios?!” Entendeu?
L: Estava assistindo ao anime de “One Piece” , o episódio “Por um sonho”, que equivale ao capítulo 57 do volume 7. Nele, explicavam que Zeff perdeu seu pé direito preso no navio no meio do mar... Essa versão da história é porque há crianças pequenas assistindo à TV?
O: Sim. A explicação de que ele “comeu seu próprio pé para sobreviver” é muito chocante para crianças menores. A TV é uma mídia exposta a milhares e milhares de expectadores, e esse tipo de cuidado é necessário para não gerar problemas. Os animadores que criam os episódios da TV são incríveis, pois conseguem melhorar a história mesmo tendo que tomar esses cuidados!! Quem concorda comigo que esses animadores tem muita coragem, mandem cartas para Toei Animation. Tenho certeza que vão ficar contentes.
L: Quando li o SBS do volume 13 de “One Piece” , tive a sensação de um raio caindo sobre minha cabeça. Isso porque eu sempre achei que SBS significava Seção “S(Só)”, “B(Baboseira)”, “S(Solta)”. Até ensinei isso para uns cinco amigos meus (afirmando que “é isso que significa galera”). E agora... O que farei...? Hein...?
O: Bom, realmente, 90% das perguntas que vêm para a seção
são besteiras... baboseiras...engraçadas. Acho que tá limpo.
L: Preciso dizer uma coisa na cara do Mister Eight!! Você não entende nada de saxofone!! Aquilo é jeito de segurar o instrumento?! E a embocadura, então?! Por que não usou pelo menos uma correia para carregá-lo?! Você precisa reeducar a sua postura!! Pronto, falei!! [ Ass.: Maestro da Banda]
O: ...I...I-Isso mesmo!! Realmente, ele não sabe nada!! Essa história de “rapadura”... não, “embocadura”!! “ Areia”... não, “correia”!! Ele não sabe nada de saxofone mesmo!! Darei uma dura nele, pode deixar!! (HUNF)... Afinal, do que ele está falando, Himeko Sabichona...?
L: Oda-sensei... Eu amo o Oda-senseeeeeeeeeeei... Casa comiiiiiiigoooo... Se não puder, pelo menos responda a duas perguuuuuuuuuuntas. Primeiro, lendo o mangá, dá pra sacar que o Gold Roger e o Shanks são demais, mas, afinal, de quanto é o prêmio sobre a cabeça de cada um deeeeeeeeeeeles? Segundo, quer casar comiiiiigo?
O: “Oda Flying Cross Chop”!!! Kabooom!! Aqui terminamos mais uma Seção SBS!! Até a próxima!! TOAH!!!