FANDOM


Linha 5: Linha 5:
   
 
Também é a bertura 7 ,episódios 279-283, numa versão alternativa cantada pelos dubladores dos [http://pt.onepiece.wikia.com/wiki/Categoria:Piratas_do_Chap%C3%A9u_de_Palha Piratas do Chapéu de Palha] Já na abertura 10 o grupo sul-coreano Tohoshinki Boy fez uma versão remix, que é utilizada do episodio 273 até 283.
 
Também é a bertura 7 ,episódios 279-283, numa versão alternativa cantada pelos dubladores dos [http://pt.onepiece.wikia.com/wiki/Categoria:Piratas_do_Chap%C3%A9u_de_Palha Piratas do Chapéu de Palha] Já na abertura 10 o grupo sul-coreano Tohoshinki Boy fez uma versão remix, que é utilizada do episodio 273 até 283.
 
 
 
 
'''Letra:'''
 
'''Letra:'''
 
{| align="center" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 500px"
 
{| align="center" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 500px"
Linha 13: Linha 10:
 
| style="text-align: center"|Letra em Português
 
| style="text-align: center"|Letra em Português
 
|-
 
|-
|
+
|Arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE
Arittake no yume wo kakiatsume
+
|Unidos todos por nossos sonhosIndo procurar por nossos desejos -- One Piece
Sagashi-mono wo sagashi ni yuku no sa ONE PIECE
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
|rashinban nante jyutai no motonetsu ni ukasare kaji o toru no sa
Rashinban nante juutai no moto
+
|Bússulas apenas causam atrasosEncharcado de excitação, pego o leme
Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
| style="text-align: right"|HOKORI ka butteta takara no chizu mo
Hokori kabutteta takara no chizu mo
+
|Se pudermos provar o velho e empoeirado mapa do tesouro
Tashikameta no nara densetsu janai!
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
|tashikameta no nara densetsu jyanai!
Kojin-teki na arashi wa dareka no
+
|Então ele não será mais uma lenda
BIORHYTHM nokkatte
 
Omoi sugoseba ii
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
|kojin teki na arashi wa dareka noBIORHYTHM nokkatteomoi sugose ba ii
Arittake no yume wo kakiatsume
+
|Tudo bem se nossos problemas pessoaisIrritarem alguémPorque pensamos muito sobre eles
Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa
 
POCKET no COIN, sore to
 
YOU WANNA BE MY FRIEND?
 
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
 
WE ARE!
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
|arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE!
Zembu mani ukete shinji chattemo
+
|Unidos todos por nossos sonhosE indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos
Kata wo osarete iippo LEAD sa
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
|zembu mani ukete shinji chattemokata o osarete iippo LEAD sa
Kondo aetanara hanasu tsumorisa
+
|Mesmo acreditando em tudo o que me foi ditoQuando meus ombros estão pesando, eu subo no degrau da liderança
Sore kara no koto to kore kara no koto
 
|
 
 
|-
 
|-
|
+
|kondo aetanara hanasu tsumorisasore kara no koto to kore kara no koto
Tsumari itsumo PINCH wa dareka ni
+
|Se nunca mais nos encontrarmos, te direi tudo sobreO que ando fazendo e o que irei fazer depois
APPEAL dekiru ii CHANCE
 
Ji ishiki kajyoo ni!
 
|
 
 
|-
 
|-
|Shimittareta yoru wo buttobase!
+
|tsumari itsumo PINCH wa dareka niAPPEAL dekiru ii CHANCEji ishiki kajyoo ni!
Takara bako ni kyoumi wa nai kedo
+
| Estar numa roubada é sempreUma boa oportunidade para apelar para alguémCom muita consciência própria!
POCKET ni ROMAN, sore to
 
|
 
 
|-
 
|-
|YOU WANNA BE MY FRIEND?
+
|arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE!
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
+
| Velocidade máxima pela noite mesquinhaNão estou interessado no tesouro de qualquer formaUm românce de bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!
WE ARE!
 
|
 
 
|-
 
|-
|Arittake no yume wo kakiatsume
+
|arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE!
Sagashi mono wo sagashi ni yuku no sa
+
| Unidos todos por nossos sonhosE indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!
POCKET no COIN, sore to
 
YOU WANNA BE MY FRIEND?
 
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
 
WE ARE!
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|WE ARE! WE ARE!
 
|WE ARE! WE ARE!
|
+
| Nós estamos! Nós estamos!
 
|}
 
|}
  +
  +
==='''Video:'''===
  +
[[Video:One Piece - We Are! - Opening 1|500px|left|Abertura 1]]

Edição das 19h04min de 25 de novembro de 2010


We Are! "É o nome da primeira música abertura de One Piece. Embora seja a que foi utilizada desdo 1 episódio até 47, é usado com freqüência nos episódios especiais. Também foi ouvido no início do primeiro filme. Esta versão foi originalmente cantada por Hiroshi Kitadani.

Também é a bertura 7 ,episódios 279-283, numa versão alternativa cantada pelos dubladores dos Piratas do Chapéu de Palha Já na abertura 10 o grupo sul-coreano Tohoshinki Boy fez uma versão remix, que é utilizada do episodio 273 até 283. Letra:

Letra em japonês Letra em Português
Arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE Unidos todos por nossos sonhosIndo procurar por nossos desejos -- One Piece
rashinban nante jyutai no motonetsu ni ukasare kaji o toru no sa Bússulas apenas causam atrasosEncharcado de excitação, pego o leme
HOKORI ka butteta takara no chizu mo Se pudermos provar o velho e empoeirado mapa do tesouro
tashikameta no nara densetsu jyanai! Então ele não será mais uma lenda
kojin teki na arashi wa dareka noBIORHYTHM nokkatteomoi sugose ba ii Tudo bem se nossos problemas pessoaisIrritarem alguémPorque pensamos muito sobre eles
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE! Unidos todos por nossos sonhosE indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos
zembu mani ukete shinji chattemokata o osarete iippo LEAD sa Mesmo acreditando em tudo o que me foi ditoQuando meus ombros estão pesando, eu subo no degrau da liderança
kondo aetanara hanasu tsumorisasore kara no koto to kore kara no koto Se nunca mais nos encontrarmos, te direi tudo sobreO que ando fazendo e o que irei fazer depois
tsumari itsumo PINCH wa dareka niAPPEAL dekiru ii CHANCEji ishiki kajyoo ni! Estar numa roubada é sempreUma boa oportunidade para apelar para alguémCom muita consciência própria!
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE! Velocidade máxima pela noite mesquinhaNão estou interessado no tesouro de qualquer formaUm românce de bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE! Unidos todos por nossos sonhosE indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!
WE ARE! WE ARE! Nós estamos! Nós estamos!

Video:

500px|left|Abertura 1

O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-SA salvo indicação em contrário.