FANDOM


(A adicionar categorias)
Linha 49: Linha 49:
 
==='''Video:'''===
 
==='''Video:'''===
 
[[Video:One Piece - We Are! - Opening 1|500px|left|Abertura 1]]
 
[[Video:One Piece - We Are! - Opening 1|500px|left|Abertura 1]]
  +
[[Categoria:Musica]]
  +
[[Categoria:Pv's]]

Edição das 21h51min de 25 de novembro de 2010


We Are! "É o nome da primeira música abertura de One Piece. Embora seja a que foi utilizada desdo 1 episódio até 47, é usado com freqüência nos episódios especiais. Também foi ouvido no início do primeiro filme. Esta versão foi originalmente cantada por Hiroshi Kitadani.

Também é a bertura 7 ,episódios 279-283, numa versão alternativa cantada pelos dubladores dos Piratas do Chapéu de Palha Já na abertura 10 o grupo sul-coreano Tohoshinki Boy fez uma versão remix, que é utilizada do episodio 273 até 283. Letra:

Letra em japonês Letra em Português
Arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE Unidos todos por nossos sonhosIndo procurar por nossos desejos -- One Piece
rashinban nante jyutai no motonetsu ni ukasare kaji o toru no sa Bússulas apenas causam atrasosEncharcado de excitação, pego o leme
HOKORI ka butteta takara no chizu mo Se pudermos provar o velho e empoeirado mapa do tesouro
tashikameta no nara densetsu jyanai! Então ele não será mais uma lenda
kojin teki na arashi wa dareka noBIORHYTHM nokkatteomoi sugose ba ii Tudo bem se nossos problemas pessoaisIrritarem alguémPorque pensamos muito sobre eles
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE! Unidos todos por nossos sonhosE indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos
zembu mani ukete shinji chattemokata o osarete iippo LEAD sa Mesmo acreditando em tudo o que me foi ditoQuando meus ombros estão pesando, eu subo no degrau da liderança
kondo aetanara hanasu tsumorisasore kara no koto to kore kara no koto Se nunca mais nos encontrarmos, te direi tudo sobreO que ando fazendo e o que irei fazer depois
tsumari itsumo PINCH wa dareka niAPPEAL dekiru ii CHANCEji ishiki kajyoo ni! Estar numa roubada é sempreUma boa oportunidade para apelar para alguémCom muita consciência própria!
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE! Velocidade máxima pela noite mesquinhaNão estou interessado no tesouro de qualquer formaUm românce de bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no saPOCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens?we are, we are on the cruise! WE ARE! Unidos todos por nossos sonhosE indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, eVocê quer ser meu amigo?Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos!
WE ARE! WE ARE! Nós estamos! Nós estamos!

Video:

500px|left|Abertura 1

O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-SA salvo indicação em contrário.