We Are! "É o nome da primeira música abertura de One Piece. Embora seja a que foi utilizada desdo 1 episódio até 47, é usado com freqüência nos episódios especiais. Também foi ouvido no início do primeiro filme. Esta versão foi originalmente cantada por Hiroshi Kitadani.
Também é a abertura 7 ,episódios 279-283, numa versão alternativa cantada pelos dubladores dos Piratas do Chapéu de Palha Já na abertura 10 o grupo sul-coreano Tohoshinki Boy fez uma versão remix, que é utilizada do episodio 273 até 283. Letra:
Letra em japonês | Letra em Português |
Arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE | Unidos todos por nossos sonhos Indo procurar por nossos desejos -- One Piece |
rashinban nante jyutai no motonetsu ni ukasare kaji o toru no sa | Bússulas apenas causam atrasos Encharcado de excitação, pego o leme |
HOKORI ka butteta takara no chizu mo | Se pudermos provar o velho e empoeirado mapa do tesouro |
tashikameta no nara densetsu jyanai! | Então ele não será mais uma lenda |
kojin teki na arashi wa dareka no BIORHYTHM nokkatteomoi sugose ba ii | Tudo bem se nossos problemas pessoais Irritarem alguém Porque pensamos muito sobre eles |
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no sa POCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens? we are, we are on the cruise! WE ARE! | Unidos todos por nossos sonhos E indo procurar por nossos desejosUma moeda no bolso, e Você quer ser meu amigo? Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos |
zembu mani ukete shinji chattemokata o osarete iippo LEAD sa | Mesmo acreditando em tudo o que me foi dito Quando meus ombros estão pesando, eu subo no degrau da liderança |
kondo aetanara hanasu tsumorisasore kara no koto to kore kara no koto | Se nunca mais nos encontrarmos, te direi tudo sobre O que ando fazendo e o que irei fazer depois |
tsumari itsumo PINCH wa dareka ni APPEAL dekiru ii CHANCEji ishiki kajyoo ni! | Estar numa roubada é sempre Uma boa oportunidade para apelar para alguém Com muita consciência própria! |
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashi ni yuku no sa POCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens? we are, we are on the cruise! WE ARE! | Velocidade máxima pela noite mesquinha Não estou interessado no tesouro de qualquer forma Um românce de bolso, eVocê quer ser meu amigo? Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos! |
arittakeno yume o kakiatsumesagashi mono sagashini yuku no sa POCKET no COIN, soretoyou wanna be my friens? we are, we are on the cruise! WE ARE! | Unidos todos por nossos sonhos E indo procurar por nossos desejos Uma moeda no bolso, e Você quer ser meu amigo? Nós estamos, nós estamos na rota! Nós estamos! |
WE ARE! WE ARE! | Nós estamos! Nós estamos! |
Video:
500px|left|Abertura 1