ФЭНДОМ


Строка 31: Строка 31:
 
*Аладдин → '''Аладин''' (глава 830, названо его имя.)
 
*Аладдин → '''Аладин''' (глава 830, названо его имя.)
 
*Бруно → '''Блюно''' ([http://www.mangago.me/read-manga/one_piece_digital_colored_comics/bt/305724/Vol36_Ch339/12/ глава 339, стр. 12])
 
*Бруно → '''Блюно''' ([http://www.mangago.me/read-manga/one_piece_digital_colored_comics/bt/305724/Vol36_Ch339/12/ глава 339, стр. 12])
  +
*Момоносукэ Кодзуки → '''Кодзуки Момоносукэ'''
   
 
;Предложено
 
;Предложено
Строка 38: Строка 39:
 
*[[Макгай]] → '''МакГай'''
 
*[[Макгай]] → '''МакГай'''
 
*[[Шузо]] → '''Сюдзо'''
 
*[[Шузо]] → '''Сюдзо'''
*[[Момоносукэ Кодзуки]] → '''Кодзуки Момоносукэ'''
 
 
*[[Пираты Красной Стрелы]] → '''Пираты Красных Стрел'''
 
*[[Пираты Красной Стрелы]] → '''Пираты Красных Стрел'''
 
*[[Урог]] → '''Арудж'''
 
*[[Урог]] → '''Арудж'''
Строка 49: Строка 49:
   
 
;На рассмотрении
 
;На рассмотрении
*Окончание ДП<ac_metadata title="Переводы имён и названий — предложения изменений" notify_everyone="1523612837"> </ac_metadata>
+
*Окончание ДП <ac_metadata title="Переводы имён и названий — предложения изменений" notify_everyone="1523612837"> </ac_metadata>

Версия 23:25, апреля 23, 2018

В этой теме будут предлагаться к обсуждению исправления в переводе имён и названий.

Если в течение недели возражений не поступает — предложение выполняется.

Выполнено
  • Керри Фанк → Келли Фанк
  • Дьявольский фрукт → Дьявольский плод
  • Зо → Дзо
  • Зоу Зоу но Ми → Дзо Дзо но Ми
  • Маншелли → Маншерри (глава 755 с. 7)
  • Салчау → Сальхов (фигурист и прыжок, названный в его честь.)
  • Рошио → Росио
  • Комир → Комил
  • Каши → Каси
  • Свистящий Том и Айс→ Пыхтящий
  • Овцеголов → Шипсхэд
  • Медвежий Король → Бер Кинг
  • Медовая Дама → Хани Куин
  • Валет Бу → Бу Джек
  • Грязный Туз → Сканк Уан
  • Йонко → Ёнко
  • Дракуль Михоук → Дракуль Михок (правила транслитерации английского языка.)
  • Пуддинг → Пурин
  • Нэко-Мамуси → Нэкомамуси
  • Ину-Араси → Инуараси
  • Рокуроши → Рокуроси
  • Гёверли-хилз → Гёверли-Хиллз
  • Семья Шарлотты → Семья Шарлотта
  • Банда Гигантских Воинов → Пираты Гигантских Воинов
  • Тотлэнд → Тотто Лэнд
  • Аладдин → Аладин (глава 830, названо его имя.)
  • Бруно → Блюно (глава 339, стр. 12)
  • Момоносукэ Кодзуки → Кодзуки Момоносукэ
Предложено
На рассмотрении
  • Окончание ДП
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.