One Piece Wiki
One Piece Wiki
5543
страницы
Метка: sourceedit
м (clean up, replaced: _ → (26), ==Навигация по сайту== → == Навигация по сайту ==, ... → …)
 
Строка 14: Строка 14:
 
==Галерея==
 
==Галерея==
 
{{Gallery|position=center|captionalign=center|width=135|height=100
 
{{Gallery|position=center|captionalign=center|width=135|height=100
|Luffy-A_to_Z.png|Воспоминания Луффи.
+
|Luffy-A to Z.png|Воспоминания Луффи.
|Zoro-A_to_Z.png|Воспоминания Зоро.
+
|Zoro-A to Z.png|Воспоминания Зоро.
|Nami-A_to_Z.png|Воспоминания Нами.
+
|Nami-A to Z.png|Воспоминания Нами.
|Usopp-A_to_Z.png|Воспоминания Усоппа.
+
|Usopp-A to Z.png|Воспоминания Усоппа.
|Sanji-A_to_Z.png|Воспоминания Санджи.
+
|Sanji-A to Z.png|Воспоминания Санджи.
|Chopper-A_to_Z.png|Воспоминания Чоппера.
+
|Chopper-A to Z.png|Воспоминания Чоппера.
|Robin-A_to_Z.png|Воспоминания Робин.
+
|Robin-A to Z.png|Воспоминания Робин.
|Group-A_to_Z.png|Соломенные Шляпы вместе.
+
|Group-A to Z.png|Соломенные Шляпы вместе.
|Merry-A_to_Z.png|Гоинг Мерри.
+
|Merry-A to Z.png|Гоинг Мерри.
|Seaguls-A_to_Z.png|Чайки пролетая.
+
|Seaguls-A to Z.png|Чайки пролетая.
|Group_shot-A_to_Z.png|Групповой кадр Соломенные шляп.
+
|Group shot-A to Z.png|Групповой кадр Соломенные шляп.
|Luffy_pic-A_to_Z.png|Решимость Луффи.
+
|Luffy pic-A to Z.png|Решимость Луффи.
 
}}
 
}}
   
Строка 188: Строка 188:
 
I wonder what is there.<br />
 
I wonder what is there.<br />
 
Towards the way the brilliant sun shines<br />
 
Towards the way the brilliant sun shines<br />
Let us dream slowly. let us...<br />
+
Let us dream slowly. let us…<br />
 
----
 
----
 
Yes, i'm gonna treat you "right"<br />
 
Yes, i'm gonna treat you "right"<br />
Строка 265: Строка 265:
 
|}
 
|}
   
==Навигация по сайту==
+
== Навигация по сайту ==
 
{{Songs Navibox}}
 
{{Songs Navibox}}
   

Текущая версия от 18:57, 23 мая 2018

A to Z это одиннадцатый эндинг аниме One Piece. Его поют ZZ в японском дубляже и Vic Mignogna в дубляже английском FUNimation.

Галерея

Слова

One_Piece_Ending_11

One Piece Ending 11

Японский кандзи Японский ромадзи

いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けてく 悩んだりするさ
七転八倒 いつか上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの海の向こう側に
何があるんだろう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ行こう



Yes I'm gonna treat you "right"
I never treat you "bad"
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ
Smile! Come back to you, friends

Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashirinuketeku nayandari suru sa
Shichiten battou itsuka joushou sureba ii
Zetchou asahi noboru ano umi no mukou-gawa ni
Nani ga arun darou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu ikou



Yes I'm gonna treat you "right"
I never treat you "bad"
Nankai koronda?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubisashiten da
Smile! Come back to you,friends


Полная Версия

Японский кандзи Японский ромадзи Aнглийский Перевод

いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けてく 悩んだりするさ
七転八倒 いつか上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの海の向こう側に
何があるんだろう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ行こう


分かった様な 分からぬ様な
溜まったままのクエスチョンの数
ひとつだけ言えることがある
僕らそれ程賢くはないかもね


輝く希望に向かう筈だ
ドアを開けてみた躊躇なく
そこにあるもの達を夢見たりして
何か落ちてた別に何もない but


I never treat you "bad"
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ


いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けるぜ 結構悩んだりするさ
七転八倒 だんだん上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの丘の向こう側に
何があるか分からんが歩こう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ少しずつ夢を


Yes I'm gonna treat you "right"
I never treat you "bad"
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ
Smile! Come back to you, friends
Fight it out!

Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashirinuketeku nayandari suru sa
Shichiten battou itsuka joushou sureba ii
Zetchou asahi noboru ano umi no mukou-gawa ni
Nani ga arun darou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu ikou


Wakatta you na wakaranu you na
Tamatta mama no KUESUCHON no kazu
Hitotsu dake ieru koto ga aru
Bokura sore hodo kashikoku wa nai kamo ne


Kagayaku kibou ni mukau hazu da
DOA wo akete mita chuucho naku
Soko ni aru monotachi yumemitari shite
Nani ga ochiteta betsu ni nani mo nai but


I never treat you "bad"
Nankai koronda?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubisashiten da


Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashirinukeru ze Kekkou nayandari suru sa
Shichiten battou dandan joushou sureba ii
Zetchou Asahi noboru ano oka no mukou-gawa ni
Nani ga aru ka wakaran ga arukou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu yume wo


Yes I'm gonna treat you "right"
I never treat you "bad"
Nankai koronda?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubisashiten da
Smile! Come back to you, friends
Fight it out!

Like always, i run without hesitation, from A to Z.
I'm running through. sometimes troubled.
Seven times falling, eight times rising. i don't need to go higher now.
The summit. beyond the sea where the sun rises,
I wonder what is there.
Towards the way the brilliant sun shines
Let us go slowly.


No idea if understood or not understood.
Number of questions remains.
Still i can say one thing.
It's that we may not be that smart.


We must be heading towards bright hope.
We opened the door without thinking.
While dreaming that there is something there.
Vut nothing was there, only a thing on the floor.


I never treat you "bad".
How many times did you fall?
It's ok, for sure we are.
Pointing at tomorrow.


Like always, i run without hesitation, from A to Z.
I'm running through. sometimes troubled.
Seven times falling, eight times rising. i don't need to go higher now.
The summit. beyond the sea where the sun rises,
I wonder what is there.
Towards the way the brilliant sun shines
Let us dream slowly. let us…


Yes, i'm gonna treat you "right"
I never treat you "bad"
How many times did you fall?
It's ok, for sure we are
Pointing at tomorrow.
Smile! come back to you. friends
Fight it out.

FUNimation

Слова

You can’t stop me now

I’m always going

A to Z

I’ll run without stopping.

Sometimes I worry I’m not gonna make it

But I know that it’s just a little farther.

The sea spread before us

And our cares are behind us

As I glance to the sky

What will we find?

Come with me

Follow the shining sun

Watch the horizon

The journey’s just begun!

I never treat you bad

Even when we fail

It’s alright

We still can’t give up now

Cause you and I will go

Through every high and low

We sail towards tomorrow!

So smile!

Come back to your friends

Come back to your friends

Come back to your friends

Come back to your friends

Come back to your friends

Come back to your friends

Come back to your friends, yeah!

Навигация по сайту