ФЭНДОМ


BON VOYAGE! — является четвертым опенингом и песней для аниме One Piece. Был спет Bon-Bon Blanco.

Опенинг

Видеоряд начинается с пальм с качающимися ветвями. Следом показаны быстро сменяющиеся свойственные главным героям предметы: шляпа Луффи, катаны Зоро, идущий и держащий в руке свои ботинки и очки Усопп, Нами с Клима-Тактом, стоящий на пляже Чоппер, смотрящий на море, шляпа Робин, лежащая рядом с бокалом голубого коктейля и наконец Санджи, стоящий у мангала, быстро переворачивающий нанизанные на шампуры овощи. Далее в быстром темпе показаны фотографии различных приключений главных героев. Затем показан плывущий Гоинг Мерри и слышен Луффи. Затем следуют быстро сменяющиеся кадры второстепенных персонажей: Смокера с Тасиги, Багги с командой, Горосэй с Сэнгоку и Цуру, Дофламинго с Кумой и Михоком, Эйс, Белая Борода, Тич и Шанкс с командой. В следующих кадрах показан логотип сериала и Луффи, сидящий на носовой фигуре своего корабля. В следующей сцене главные герои появляются в кадре один за другим, по порядку появления в истории, направляясь при этом в сторону камеры, и затем сидя вместе на пляже и смотря вдаль. Далее герои видны бегущими вместе, при этом показаны флэшбеки из детства каждого из них: Шанкс, спасающий Луффи в море, Куина, побеждающая Зоро, Санджи и Зефф, голодающие на скалистом острове, Чоппер, размахивающий флагом Хирурука после его смерти, плачущий Усопп у постели своей умирающей матери, брошенная Нами, после прощания с Белл-мерер, и наконец одинокая Робин на кровати.

Затем вся команда показана в мультяшном стиле (каждый герой покрашен в свой "фирменный" цвет), плывущая в лодке. На фоне видна карта с островами.

Песня заканчивается индивидуальными портретами героев крупным планом, одетых в чёрное, а затем - групповой фотографией в боевых позах и оригинальным логотипом One Piece, покрывающим весь экран.

Галерея

Слова

One Piece Opening 4

One Piece Opening 4

Кандзи Ромадзи Английский перевод
BON VOYAGE! 眩しい光を目指して BON VOYAGE! mabushii hikari o mezashite Bon Voyage! Aiming for the radiant light,
僕らのキラメキは沈まない太陽 bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou The beacon we're heading for, that everlasting Sun.
行こう ひとかけらの勇気広げて yukou hito kakera no yuuki hirogete Let's go! Show the world the courage within our hearts!
未来へのシッポちょっと見えたよ mirai e no SHIPPO chotto mieta yo I can see our ship forging into the future.
最初はみんなバラバラに描いていた地平線 saisho wa minna BARABARA ni egaite ita chiheisen Back when we set sail, everyone has drawn his own goal, the horizon he had imagined.
今なら一つの望遠鏡で覗ける ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru But meow we can all see through the same telescope.
君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU Fate is a ruthless compass forcing your heart into frenzy.
逆手に舵取るよ saka te ni kajitoru yo I'll make sure I take it from your hands.
BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて BON VOYAGE! SHIGARAMI mo kako mo sutete Bon Voyage! Leave behind the remains of our past
僕らならそれでも笑えてるはず bokura nara sore demo waraeteru hazu I'm sure we can still laugh no matter what comes.
夢を叶えるための涙ならば yume o kanaeru tame no namida naraba If it were to make our dreams come true,
惜しくはない PRECIOUS IN MY LIFE OH oshikukenai Precious in my life Oh… I'll never regret those priceless tears I shed.
歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね? yuganda MIRAA ja ashita wa utsusenai to omotteru ne? We thought a bended mirror can't show us what tomorrow will bring, right?
でもSUNSHINE 揺れる波間にだって反射する demo Sunshine yureru namima ni datte hansha suru Then why is sunshine reflecting from the choppy waves? Surely tomorrow will be a bright one?
君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき kimi ga tobikonda natsu no ookina mizu shibuki I remember that day you splashed hard into the sea,
空に虹を架けた sora ni niji o kaketa I could see a rainbow pulsing in the showers, etched into the blue sky.
蒼い こんな謎だらけの宇宙 aoi konna nazo darake no uchuu Even that mysterious blue sky
ときには哀しみにもぶつかるだろう toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou would flow with time and grieve.
ヒンヤリ出口の見えないピンチ HINYARI deguchi no mienai PINCHI So if there's ever a day
ってゆーかチャンス …tte yuuka CHANSU we're lost without a way out, don't just give up!
答えはいつも SHINING IN YOUR HEART OH kotae wa itsumo Shining in your heart Oh… For the answer is always there, shining inside your heart.
BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて BON VOYAGE! hageshii nami o nori koete Bon Voyage! The bottled letter riding on the roaring waves,
僕らの約束は滲まない手紙 bokura no yakusoku wa nijimanai tegami That's our promise that will never fade.
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない? yukou hito kakera no yuuki de iin janai? Let's go! We can do it with that courage in our very souls.
今この瞬間 PRECIOUS IN MY LIFE ima kono shunkan Precious in my life This exact moment is just so precious to me.
未来へのシッポちょっと見えたよ mirai e no SHIPPO chotto mieta yo I can see our ship heading to a bright tomorrow.

Прочее

  • В этом опенинге появляется Пандамен: он попадается на удочку Усоппу, ловящему рыбу в сцене с мультяшной анимацией.
  • В то время как в этом опенинге показано прошлое Робин, на время премьеры этой песни на это были лишь намёки.
  • "Bon Voyage!" означает "Приятного путешествия!" по-французски.
  • В этом опенинге показан колорспред 201 главы.
  • Это был последний опенинг, дублированный FUNimation.

Навигация по сайту

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.