BON VOYAGE!
Альбом/Сингл:
Bon Voyage!
Длительность:
3:30; 1:50 (опенинг)
Использование в аниме:
4й Опенинг: Эпизоды
169 -
206 (38 эпизодов)
BON VOYAGE! — является четвертым опинингом и песней для аниме One Piece. Был спет Bon-Bon Blanco.
Опенинг
Галерея
Флэшбек Зоро о Куине.
Флэшбек Санджи о Зеффе.
Флэшбек Чоппера о Хируруке.
Флэшбек Усоппа о его матери.
Флэшбек Робин находясь в одиночестве..
Приключение Соломенных Шляп.
Портрет Санджи.
Портрет Усоппа.
Портрет Нами.
Портрет Чоппера.
Портрет Робин.
Портрет Зоро.
Портрет Луффи.
Финальный групповой снимок.
Слова
One Piece Opening 4
Japanese Kanji
Japanese Rōmaji
English Translation
BON VOYAGE! 眩しい光を目指して
BON VOYAGE! mabushii hikari o mezashite
Bon Voyage! Aiming for the radiant light,
僕らのキラメキは沈まない太陽
bokura no KIRAMEKI wa shizumanai taiyou
The beacon we're heading for, that everlasting Sun.
行こう ひとかけらの勇気広げて
yukou hito kakera no yuuki hirogete
Let's go! Show the world the courage within our hearts!
未来へのシッポちょっと見えたよ
mirai e no SHIPPO chotto mieta yo
I can see our ship forging into the future.
最初はみんなバラバラに描いていた地平線
saisho wa minna BARABARA ni egaite ita chiheisen
Back when we set sail, everyone has drawn his own goal, the horizon he had imagined.
今なら一つの望遠鏡で覗ける
ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru
But meow we can all see through the same telescope.
君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
kimi no KOKORO madowasu unmei no shoppai KONPASU
Fate is a ruthless compass forcing your heart into frenzy.
逆手に舵取るよ
saka te ni kajitoru yo
I'll make sure I take it from your hands.
BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて
BON VOYAGE! SHIGARAMI mo kako mo sutete
Bon Voyage! Leave behind the remains of our past
僕らならそれでも笑えてるはず
bokura nara sore demo waraeteru hazu
I'm sure we can still laugh no matter what comes.
夢を叶えるための涙ならば
yume o kanaeru tame no namida naraba
If it were to make our dreams come true,
惜しくはない PRECIOUS IN MY LIFE OH
oshikukenai Precious in my life Oh...
I'll never regret those priceless tears I shed.
歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね?
yuganda MIRAA ja ashita wa utsusenai to omotteru ne?
We thought a bended mirror can't show us what tomorrow will bring, right?
でもSUNSHINE 揺れる波間にだって反射する
demo Sunshine yureru namima ni datte hansha suru
Then why is sunshine reflecting from the choppy waves? Surely tomorrow will be a bright one?
君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
kimi ga tobikonda natsu no ookina mizu shibuki
I remember that day you splashed hard into the sea,
空に虹を架けた
sora ni niji o kaketa
I could see a rainbow pulsing in the showers, etched into the blue sky.
蒼い こんな謎だらけの宇宙
aoi konna nazo darake no uchuu
Even that mysterious blue sky
ときには哀しみにもぶつかるだろう
toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou
would flow with time and grieve.
ヒンヤリ出口の見えないピンチ
HINYARI deguchi no mienai PINCHI
So if there's ever a day
ってゆーかチャンス
...tte yuuka CHANSU
we're lost without a way out, don't just give up!
答えはいつも SHINING IN YOUR HEART OH
kotae wa itsumo Shining in your heart Oh...
For the answer is always there, shining inside your heart.
BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて
BON VOYAGE! hageshii nami o nori koete
Bon Voyage! The bottled letter riding on the roaring waves,
僕らの約束は滲まない手紙
bokura no yakusoku wa nijimanai tegami
That's our promise that will never fade.
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない?
yukou hito kakera no yuuki de iin janai?
Let's go! We can do it with that courage in our very souls.
今この瞬間 PRECIOUS IN MY LIFE
ima kono shunkan Precious in my life
This exact moment is just so precious to me.
未来へのシッポちょっと見えたよ
mirai e no SHIPPO chotto mieta yo
I can see our ship heading to a bright tomorrow.
Прочее
Навигация по сайту
Эта статья не завершена.