Это о эндинге аниме. Если вы искали объект, смотрите Этернал Пос.
Eternal Pose (エターナルポーズ Etānaru Pōzu) — 15 эндинг аниме One Piece в исполнении Asia Engineer. Анимация в этом эндинге панорамная посредством нескольких повторений Соломенных Шляп, как они были в более ранних эпизодах аниме, включая одежду, которую они преимущественно носили в течение определенной арки. Первые пять повторений показывают Луффи, Зоро, Нами, Усоппа и Санджи. После шестого повторения добавляются, Робин и Чоппер. Концовка проходит от 231 эпизода до 245 эпизода. Из-за лицензирования проблем с предыдущим эндингом, это эндинг был показано в релиза серии DVD FUNimation, начиная с 207 эпизода.
Слова (TV версия)[]
Tsukamikaketa yume no kakera
kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni
ukabete
Tsukare hateta toki no naka demo
kawaranai mono
sagasu konpasu nee itsu mademo
motte ireru ka na
Itsuka tadoritsuku yume no owari ni
dekiru dake kono mama de otona ni
Miageta hateshinai kono oozora ni
towa ni towa ni…
Osanaki koro no yume monogatari
wasurareji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu nokoribi wo
keshite shimawanai you ni
Minareta hare wataru kono sora ni
nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe
towa ni towa ni…
Слова[]
Японский Кандзи
Японский Ромадзи
Английский Перевод
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
We chase after our aspirations, floating in the sky
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Even when we're exhausted, it's something unchanging
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na
Will we always be able to have the compass to search for them?
小さな思い出 そっと開いたノート
Chiisana omoide sotto hiraita nooto
A small memory, I quietly open my notebook
古い過去の行動を綴ったノート
Furui kako no koudou wo tsuzutta nooto
This notebook detailing long-past actions
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物
Sore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramono
It's a precious treasure even now stuck in the very back of my drawer
眠りに付く前訪れる夢の構想少しずつ
Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu
The content of the dreams that come in my sleep
形変えながらも俺は気づくと大人になり
Katachi kaenagara mo ore wa kizuku to otona ni nari
Changes form little by little and without realizing it, I've grown up
How to make my dream come true
How to make my dream come true
How to make my dream come true
分かるはずなんて無いせいでブルー
Wakaru hazu nante nai sei de buruu
There's no way to know, so I'm blue
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る
Shikuhakku kurihiroge namida deru yume miru kokoro nomi nokoru
The hard times come, making me cry, but my dreaming heart still remains
星屑のように散った夢のかけら
Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera
Fragments of a dream, scattered like stardust
今はもう消えているその輝きが
Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga
They've disappeared now, but the light
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
Demo mada mina mune okusoko dokoka zutto taisetsu na takaramono
Is still a precious treasure forever, somewhere deep within our hearts
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori
A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
Imada mune wo kogasu nokoribi wo keshite shimawanai you ni
So that the embers that still burn my heart won't go out
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間とともに思いを託し
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
移り変わる時代を超え永久に永久に…
Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni…
Across the changing times to eternity, eternity…
運命なんて言って良いのかな?
Unmei nante itte ii no ka na?
Can I say it's fate?
この出会いは同じもの持った者同士、
Kono deai wa onaji mono motta mono doushi
We all met because we had the same thing
夜通し語った、笑った、 はしゃいだあの夜に見つけた一番星
Yodooshi katatta waratta hashaida ano yoru ni mitsuketa ichibanboshi
We talked through the night, laughed and played, that night we found the first star
そんな思いを新たに綴ったノート
Sonna omoi wo arata ni tsuzutta nooto
I wrote those memories in a new notebook
次のページたどり着く為の方法と方向
Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou
The method and direction to get to the next page
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう、進む航路をGO!
Ima wa ho wo kakagete kyoudou de hashiridashita toutou susumu kouro wo go!
Now we're putting up the sail and finally racing off together, down the course we've set, go!
共に幾つもの季節を通り越して 長い間ずっと同じ夢を追ってる
Tomo ni ikutsumo no kisetsu wo toorikoshite nagai aida zutto onaji yume wo otteru
Spending many seasons together we chased the same dream for a long time
振り返ればすぐに投げてきたんだ そんな過去をちょっと改めて
Furikaereba sugu ni nagete kitan da sonna kako wo chotto aratamete
If you turn around, it's right behind us The past we threw away
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけで
Ima tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi wo noseru dake de
Now we're just letting the wind take us where our thoughts go
「決して諦めない」なんて言わないだけで分かってるから 声よ届け!
"Kesshite akiramenai" nante iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke!
Just by saying, "I'll never give up" I know, so I hope my voice reaches you!
幼き頃の夢物語 忘られ 記憶の糸辿り
Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori
A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
未だ胸を焦がす残り火消してしまわないように
Imada mune wo kogasu nokoribi wo keshite shimawanai you ni
So that the embers that still burn my heart won't go out
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
移り変わる時代を超え永久に永久に…
Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni…
Across the changing times to eternity, eternity…
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて
Ima sara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
They say it's not cool to have a dream these days
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく
Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku
Time passes so quickly there's not even time to turn around
でもあの時描いた想いは確かで 胸躍らせてくれる何かで
Demo ano toki egaita omoi wa tashika de mune odorasete kureru nanika de
But the idea I had is still there and something makes my heart dance
例え誰に言われてもいい 僕らはこの道越えて
Tatoe dare ni iwaretemo ii bokura wa kono michi koete
I don't care what anyone says, I'm going down this road
きっかけはいつだって些細な事 違ったのは何って?胸の鼓動
Kikkate wa itsu datte sasai na koto chigatta no wa nani tte? Mune no kodou
The impetus is always something small so what's different? My heartbeat
変わったのは環境と風の音 いつもそこにあったカワラナイモノ
Kawatta no wa kankyou to kaze no oto itsumo soko no atta kawaranai mono
What's changed is the circumstances and the sound of the wind Something unchanging is always there…
いつか たどり着く夢の終わりに 出来るだけこのままで大人に
Itsuka tadoritsuku yume no owari ni dekiru dake kono mama de otona ni
Someday we'll arrive at the end of a dream but I want to grow up like this
見上げた果てしないこの大空に 永久に 永久に…
Miageta hateshinai kono oozora ni towa ni towa ni…
Looking up at the endless sky to eternity, to eternity…
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
We chase after our aspirations, floating in the sky
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ
Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Even when we're exhausted, it's something unchanging
探すコンパスねぇいつまでも 持っていれるかな
Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na
Will we always be able to have the compass to search for them?
We Are! • Believe • Ready! • Mabushikute • Sailing day • Ano Basho e • Yume Miru Koro wo Sugitemo • Sayaendo • Compass • Mata ne • Fanfare • Break into the Light • Ikari o Kure yo