One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki
5719
страниц

One Day[1] — сингл группы «The Rootless», который использовался в качестве 13 опенинга к аниме One Piece. 12 опенингом был Strong World, а следующим опенингом был Fight Together

Опенинг был выпущен в эфир 18 июля 2010 года. В отличии от всех остальных опенингов, «One Day» является более серьезным и не таким ярким, а музыка более грустная. Это связано с мрачными событиями, которые произошли во время арки Маринфорда.

Опенинг[]

One day можно разделить на 3 части:

  1. Первая показывает Пиратов Соломенной Шляпы и отражает их роль в команде.
  2. Во второй части отдельно изображаются основные участники Битвы в Маринфорде и некоторые другие значимые персонажи (такие как Шанкс, Рэйли и Одиннадцать Сверхновых). Вторая часть разделена пополам как бы отображая две воюющие стороны. (Пираты против Мирового Правительства)
  3. Третья часть (в опенинге она разделяет вторую часть пополам) показывает некоторые моменты из общего прошлого Луффи и Эйса
  4. Во время всех трех частей переодически появляются моменты, как Луффи ищет Эйса и бежит за ним когда находит. Все это происходит на фоне руин Маринфорда.

Первая часть[]

Пираты Соломенной Шляпы занимаются своими обыденными делами на корабле, но без привычного энтузиазма:

  • Луффи лежит на вершине одной из мачт Таузенд Санни
  • Зоро чистит один из своих мечей
  • Нами задумчиво помешивает свой чай в комнате с картами и смотрит на Лог Пос
  • Санджи проверяет продукты на кухне
  • Чоппер работает в медицинской комнате
  • Робин читает книгу
  • Фрэнки работает над очередным устройством
  • Брук играет на скрипке на палубе Санни

Затем показывается момент, как вся команда обнимается с улыбками на лицах.

Вторая часть[]

Первая половина изображений персонажей:

Вторая половина изображений персонажей:

Третья часть[]

Третья часть очень короткая и показывает некоторые моменты из общего детства Луффи и Эйса. А именно: как они сражаются с большим кальмаром и ящерицей, как борются друг с другом за еду, смотрят на звездное небо и просто вместе улыбаются

Линия Эйса и Луффи[]

Вначале опенинга: сперва два брата появляются на фоне горящего логотипа «One Piece». Оба стоят спина к спине и смотрят в разные стороны с серьезными лицами. Затем мы видим, как Луффи один идет среди обломков Маринфорда. Отдельно показывается Эйс под разными углами, из-за чего его нельзя увидеть полностью (сперва ноги, затем татуировка на руке, потом символ его команды на спине)

Перед началом первой половины второй части: Луффи продолжает идти через обломки, но оживляется и начинает бежать, когда что-то замечает.

Перед началом третьей части: улыбающийся Луффи бежит через обломки.

Перед началом второй половины второй части: Луффи продолжает бежать через обломки, но теперь он нарисован не сбоку, а со спины.

Окончание опенинга: Мы узнали, что Луффи бежал к Эйсу, стоящему к ним спиной. Он оборачивается, и мы видим его улыбающееся брату лицо, а Луффи улыбается ему в ответ. После этого мы видим двух братьев со стороны прежде чем появиться логотипу аниме.

One_Piece_Opening_13

One Piece Opening 13

Слова[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji Английский перевод
雨上がりの空を仰ぐ度 Ame agari no sora wo aogu tabi Every time I look at the sky after the rain
泣き虫だった頃の僕を思う Naki mushi datta koro no boku wo omou I think of the crybaby I used to be
誰かの背中をがむしゃらに追いかけた Dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa I was blindly chasing after someone’s back
「強くなりたい」って «Tsuyokunaritai» tte Saying «I want to be stronger»
今は風に消えた「ありがとう」 Ima wa kaze ni kieta «arigatou» Now faded into the wind is «thank you»
僕は強くなれているのかな? Boku wa tsuyoku narete iru no kana? Am I getting stronger?
答えはまだ出そうにないからさ Kotae wa mada desou ni nai kara sa Since I haven’t got an answer to that
やっぱりまだ歩いていくよ Yappari mada aruite iku yo I’ll keep walking forward
さぁ行こう Saa yukou So let’s go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won’t lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I’ll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don’t want to lose something precious
僕の中に流れる声は Boku no naka ni nagareru koe wa The voice flowing inside of me
ずっとずっと僕を支えてる Zutto zutto boku wo sasaeteru Always always supports me
イタズラな雨が邪魔するけど Itazura na ame ga jama suru kedo Teasing rain will get in my way
逃げ出さないから Oh Nigedasanai kara Oh Because I won’t run away Oh
さぁ行こう Saa yukou So let’s go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won’t lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachimukai tsuzukeyou I’ll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don’t want to lose something precious
信じたその先へと… Shinjita sono saki e to… I believe in that future…

Полная версия[]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
雨上がりの空を仰ぐ度 Ame agari no sora wo aogu tabi Every time I look at the sky after the rain
泣き虫だった頃の僕を思う Nakimushi datta koro no boku wo omou I think of the crybaby I used to be
誰かの背中をがむしゃらに追いかけた Dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa I was blindly chasing after someone’s back
「強くなりたい」って «Tsuyokunaritai» tte Saying «I want to be stronger»
今は風に消えた「ありがとう」 Ima wa kaze ni kieta «arigatou» Now faded into the wind is «thank you»
僕は強くなれているのかな? Boku wa tsuyoku narete iru no kana? Am I getting stronger?
答えはまだ出そうにないからさ Kotae wa mada desou ni nai kara sa Since I haven’t got an answer to that
やっぱりまだ歩いていくよ Yappari mada aruite iku yo I’ll keep walking forward
さぁ行こう Saa yukou So let’s go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won’t lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I’ll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don’t want to lose something precious
夕暮れに舞う鳥の様に Yuugure ni mau tori no you ni Like a bird flying in the sky
見えない明日を探してる Mienai asu wo sagashiteru I’m searching for a tomorrow I can’t see
躓きながら 怖くても Tsumazuki nagara kowakute mo Even if I’m scared while stumbling
足元に目は落とさないよ Ashimoto ni me wa otosanai yo My eyes won’t drop at my feet
諦める言葉は Akirameru kotoba wa Words give up
転がってるけど Korogatteru kedo I’m lying
諦めないゴールは一つだけ Akiramenai gooru wa hitotsu dake Give up only one goal
喜び悲しみ乗り越えては Yorokobi kanashimi nori koeta wa To overcome sadness with joy
少しずつ歩いてくよ Sukoshi zutsu aruiteku yo I walk a little bit please
果てしない空に Hateshinai sora ni The endless skies
手をかざそう Te wo kazasou Shade it with hand
たった一つの未来を信じながら Tatta hitotsu no mirai wo shinji nagara I believe in the future
戻らない 時は移ろうけど Modoranai toki wa utsurou kedo And I’m scared that to tread back
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don’t want to lose something precious
僕の中に流れる声は Boku no naka ni nagareru koe wa The voice flowing inside of me
ずっとずっと僕を支えてる Zutto zutto boku wo sasaeteru Always always supports me
イタズラな雨が邪魔するけど Itazura na ame ga jama suru kedo Teasing rain will get in my way
逃げ出さないから Oh Nigedasanai kara Oh Because I won’t run away Oh
さぁ行こう Saa yukou So let’s go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won’t lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I’ll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don’t want to lose something precious
信じたその先へと… Shinjita sono saki e to… I believe in that future…

Прочее[]

  • Группа The ROOTLESS всегда мечтала исполнить песню для One Piece. Текст One day был написан путем многих проб и ошибок, песня перезаписывалась около 20 раз. И все это чтобы передать смысл слов «защищать, то что дорого для меня».[2]
  • Изображение, где вся команда радостно обнимается, взято с обложки 52 Тома манги.
  • Логотип в опенинге срисован с логотипа 57 тома, в котором содержится первая половина Войны в Маринфорде.

Примечания[]

Навигация по сайту[]

Advertisement