ФЭНДОМ


Outdated Информация на странице устарела и нуждается в обновлении.
Проверьте последние главы, эпизоды, SBS, интервью и английскую версию страницы, чтобы узнать, какой информации нет в данной статье.

"We Can!"[1] (рус. "Мы сможем!") — 19-ый опенинг в One Piece и 5-ый во второй половине серии.

Опенинг

Опенинг начинается с силуэтов Пиратов Соломенной Шляпы, после которых мы видим надевающего свою шляпу Луффи, ринувшегося вперёд, и его команду, последовавшую за ним. Зоро, Усопп, Нами, Санджи, Чоппер, Робин, Фрэнки, Брук и Луффи позируют на фоне со своими именами (у Брука видно только лицо, а имя записано как: "СК Брук"). Далее вся команда в сборе, появляется логотип.

Логотип виден полностью, когда начинаются кадры с плывущим по морю Таузенд Санни. Луффи сидит на носу корабля, Брук начинает играть на скрипке. Затем команда стоит в кругу, множество понеглифов, на которых Робин смотрит с восхищением, окружает их. После идут кадры с Гол Д. Роджером и Шанксом, стоящих спинами друг к другу, четырьмя Ёнко, нынешними Ситибукаями, одиннадцатью Супер новичками (без Луффи и Зоро).

Вернувшись к Мугиварам, мы наблюдаем за играющими с водными пистолетами Луффи, Усоппом и Чоппером. Нами, Робин и Фрэнки отдыхают неподалёку. Затем Фрэнки присоединяется и, используя свои пушки, отбрасывает Луффи к Зоро и Санджи, которые начинают ругаться и драться. В это время Фрэнки с Чоппером гонятся за Луффи и Усоппом. После появляется восторженный Брук, а после него Нами и Робин, готовые поучаствовать в веселье.

Позже перед нами появляется Санни, плывущий мимо неизвестного острова, в бурю, где появляются Пираты Звери. Луффи стоит на открытой каменистой местности, к нему присоединяется команда, готовые к сражению. Луффи бежит вперёд. Пираты Соломенной Шляпы борются с Пиратами Звереми: Зоро и Санджи объединяют усилия, чтобы победить Джека в форме Мамонта, а Луффи тем временем дерётся с Кайдо. Он использует Четвёртый Гир.

Первая версия Опенинга

После сцены баталии мы видим затемнённого Зунеша, ходящего по морям, Ванду на Вани с Луффи и Кэррот во время наводнения, Капоне Бэджа с Санджи, последний вышвыривает Нами, Чоппера и Брука, Инуараси и его трёх мушкетеров, использующих Электро, Нэкомамуси и его Стражников, Момоносукэ, Кандзюро и Кин’эмона перед Хербом семьи Кодзуки, Китовый Лес острова Дзо.

Вторая версия Опенинга

Вторая версия сцен после баталии Луффи и Кайдо относится к Арке Пирожного Острова. Луффи, Чоппер и Кэррот рвутся поесть сладостей в Лесу Соблазнов к раздражению Нами,Педро и Брук плывут на Акульей субмарине, появляются Дзимбэй, смущённая Пурин. Луффи дерётся со своим двойником используя Резиновый Пулемёт, затем он сражается с Крекером, который атакует его с помощью своего меча. Шарлотта Линлин с помощью своего дьявольского плода лишает жизни своего сына — Шарлотта Муската. Появление Джермы 66 в лице представителей Семьи Винсмок: Джадж, Рэйджу, Ичиджи, Ниджи, Ёнджи, заканчивается тем что Санджи атакует Джадж.

Заканчивается опенинг кадром, где развивается флаг Соломенных Шляп и команда улыбается.

Слова

TV Версия

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
この世界の果てなんてkono sekai no hate nanteI've never seen the end of
この目で見たわけじゃないkono me de mita wake janaithe world with my own eyes
だから旅立つんだ君とウィーキャン!dakara tabidatsun da kimi to, we can!That's why I start a journey with you, we can!
海から海を股にかけてumi kara umi wo mata ni kaketeTraveling from sea to sea
ひとつの宝探しにhitotsunagi no takara sagashi niIn search of the one-piece treasure
そんなの夢物語だとsonna no yumemonogatari datoDespite the fact that everyone laughs and says
誰もが笑っているけどdaremo ga waratteiru kedoThat it's just fantasy
胸の昂ぶりだけが羅針盤mune no takaburi dake ga rashinbanA rush of excitement is our only compass
しったかぶりしてろよshittakaburi shitero yoJust keep pretending you know everything
許可書なんてさガイドブックkyoukasho nante sa guidebookTextbooks are just guidelines
雨も涙もいつかは止むame mo namida mo itsuka wa yamuBoth the rain and our tears with eventually stop
顔を上げろ錨を上げろkao wo agero ikari wo ageroHold up your head, pull up anchor
心の嵐が過ぎたならkokoro no arashi ga sugita naraOnce the storm in your heart subsides
舵取れさぁ勝ち取れkajitore saa kachitoreTake the helm, now, win a victory
明日の風が吹くころにはashita no kaze ga fuku koro niwaBy the time tomorrow's wind blows
晴々帆を張れ胸を張れharebare ho wo hare mune wo hareGet refreshed, spread sail, chest out
誰かに逢いたくなるんだdareka ni aitakunarun daIt makes me long to see someone
想像つかない真実ばかりだろsouzou tsukanaikoto bakari daroThere are tons of unimaginable truth
見て見ぬ振りするなよmiteminufuri suruna yoDon't turn a blind eye
常識なんてさ多数決joushiki nante sa tasuuketsuCommon sense is just the mind of the masses
この世界の果てなんてkono sekai no hate nanteI've never seen the end of
この目で見たわけじゃないkono me de mita wake janaithe world with my own eyes
だから行こうぜアマノジャック船長dakara ikou ze amano jack senchouThat's why we've got to go, Captain Live-By-My-Own-Rules
出来やしないことって何?dekiyashinai koto tte nani?Who says it's impossible?
まだ何も始まってないmada nani mo hajimatte naiNothing has started yet
すべて知りたいんだ今イエス・ウィーキャン!subete shiritain da ima, yes, we can!I want to know everything now, yes, we can!
イエス・ウィーキャン!ユー・キャン!Yes, we can! You can!Yes, we can! You can!
この瞬間kono shunkanThis moment
ウィーキャン!アイキャン!We can! I can!We can! I can!
この快感kono kaikanThis great feeling
今今オー・イエス・ウィーキャン!ima ima, oh yes, we can!Now, now, oh yes, we can!
イエス・ウィーキャン!Yes, we can!Yes, we can!

Прочее

Примечания

  1. Weekly Shonen Jump 2016 Issue 27 — We Can! is first revealed.

Навигация по сайту

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.