6,012 Pages

Binks' Sake is a song that was commonly sung amongst the pirates of old. The song is meant to lift the spirits of those who sing it. Being a pirate of the old days, Brook knows this song quite well and sings it most chances he is given. He was the first person to sing the lyrics of the song.[1]

Luffy knows this song from hearing Shanks and his crew singing it. Robin had also heard of this song, having listened to it when she was a young girl.[2]

The song was also Yorki's favorite song as well as Laboon's.[3] When the Rumbar Pirates met their end fifty years ago, they decided to use a Tone Dial they had purchased from a merchant to use their final moments to record Bink's Sake for Laboon.[4]

It is shown that this song can be played in a variety of ways on different instruments for example when it is played on a piano, with a fast tempo, it can be a jolly party song that everyone can sing, but when it is being played on a violin (Brook's main instrument) in a slow tempo it can be viewed as a ballad, a farewell song, or as a requiem.

Lyrics

The full lyrics as of chapter 488:

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Going to deliver Binks' Sake!
海風 気まかせ 波まかせ♪ Umikaze kimakase namimakase Following the sea breeze! Riding on the waves!
潮の向こうで 夕日も騒ぐ♪ Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu Far across the salty depths! The merry evening sun!
空にゃ 輪をかく鳥の唄♪ Sora nya wa o kaku, tori no uta The birds sing as they draw circles in the sky!
さよなら港 つむぎの里よ♪ Sayonara minato, Tsumugi no sato yo Farewell to the harbor, To my old hometown
ドンと一丁唄お 船出の唄♪ DON to icchou utao, funade no uta Lets all sing out with a Don! As the ship sets sail
金波銀波も しぶきにかえて♪ Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete Waves of gold and silver dissolve to salty spray
おれ達ゃゆくぞ 海の限り♪ Oretacha yuku zo, umi no kagiri As we all set sail to the ends of the sea
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Going to deliver Binks' Sake!
我ら海賊 海割ってく♪ Warera kaizoku, umi watteku We are pirates sailing through the Sea!
波を枕に 寝ぐらは船よ♪ Nami o makura ni, negura wa fune yo The waves are our pillows, The ship our roost
帆に旗に 蹴立てるはドクロ♪ Ho ni hata ni ketateru wa dokuro Flying the proud skull on our flags and our sails
嵐がきたぞ 千里の空に♪ Arashi ga kita zo, senri no sora ni Now comes a storm through the far-off sky
波がおどるよ ドラムならせ♪ Nami ga odoru yo, DORAMU narase Now the waves are dancing, Beat upon the drums
おくびょう風に 吹かれりゃ最後♪ Okubyoukaze ni fukarerya saigo If you lose your nerve this breath could be your last
明日の朝日が ないじゃなし♪ Asu no asahi ga nai ja nashi But if you just hold on, The morning sun will rise
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Going to deliver Binks' Sake!
今日か明日かと宵の夢♪ Kyou ka asu ka to yoi no yume Today, and tomorrow, our dreams through the night!
手をふる影に もう会えないよ♪ Te o furu kage ni, mou aenai yo Waving our goodbyes, we'll never meet again!
何をくよくよ 明日も月夜♪ Nani o kuyokuyo, asu mo tsukuyo But don't look so down, For tomorrow night the moon will also rise!
ビンクスの酒を 届けにゆくよ♪ Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo Going to deliver Binks' Sake!
ドンと一丁唄お 海の唄♪ DON to icchou utao, unaba no uta Let's all sing it with a Don! A song of the waves
どうせ誰でも いつかはホネよ♪ Douse dare demo itsuka wa hone yo Doesn't matter who you are, Someday you'll just be bones
果てなし あてなし 笑い話♪ Hatenashi, atenashi, waraibanashi Never-Ending, Ever-wandering, Our funny Traveling tale!
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho
ヨホホホ ヨホホホ♪ Yo-hohoho, Yo-hohoho Yo-hohoho, Yo-hohoho

Original Version

Before Chapter 488, parts of this song appeared but due to the nature of how they appeared the song had many loose parts.

English version

Go and deliver1 Binks' Sake2
Entrust your heart to the waves and sea breeze
Even the setting sun revels beyond the tides
And in the sky, the song of laughing birds

1Also translated as "Going to Deliver".
2Also translated as "Binks' brew", "Binks' Hard liquor". The loose translation is due to "Sake" being the Japanese word for all alcoholic drinks in general, not just Japanese alcoholic drinks as foreigners has come to see the word as.

Viz Media Version

Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,

Gather up all of the crew!
It's time to ship out Binks' Brew!
The wind it blows, to where who knows?
The waves will be our guide!
O'er across the ocean's tide, rays of sunshine far and wide!
The birds, they sing, of cheerful things in circles passing by!

Bid farewell to weaver's town!
Say so long to port renowned!
Sing a song, it won't be long before we're casting off!
Cross the gold and silver waves, Changin' into water sprays!
Sailing out on our journey to the ends of the sea!

Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's brew!
Pirates we, we'll divide and conquer all the seas!
With the waves to rest our heads, ship beneath us as our bed!
Hoisted high up on the mast our jolly roger flies!

Somewhere in the endless sky, a storm has started comin' by!
Waves are dancing having fun, it's time to sound the drums!
If we let blow winds of fear then the end of us is near!
Even so, tomor-row the sun will rise again!

Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,

Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
Could be today, could be tomorrow. Twilight dreaming.
No longer can we now see, shadow hands still waving free.
Why worry, there's sure to be a moonlit night again.

Gather up all of the crew!
Time to ship out Binks's Brew!
Sing a song, a lively song for all the oceans wide!
After all is said and done, we all end up skeletons!
Endless aimless, this story on the uproarious seas! 

Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho,
Yo-hohoho, Yo-hoho-ho

FUNimation English Version

Yo hohoho, yo hohoho Yo hohoho, yo hohoho
Yo hohoho, yo hohoho Yo hohoho, yo hohoho

Gather up all of the crew, it's time to ship out Binks' brew.
Sea wind blows, to where, who knows? The waves will be our guide.
O'er across the ocean's tide. Rays of sunshine far and wide.
Birds they sing, of cheerful things, in circles passing by.

Bid farewell to weaver's town, say so long to port renowned.
Sing a song, it won't be long, before we're casting off.
Cross the gold and silver seas, a salty spray puts us at ease,
Day and night, to our delight, the voyage never ends.

(interlude)

Gather up all of the crew, it's time to ship out Binks' brew.
Pirates, we eternally are challenging the sea.
With the waves to rest our heads, ship beneath us as our beds,
hoisted high upon the mast, our jolly roger flies.

Somewhere in the endless sky, stormy winds are blowing by,
waves are dancing, evening comes, it's time to sound the drums.
But steady men, and never fear, tomorrow's skies are always clear.
So pound your feet and clap your hands 'til sunny days return.

Yo hohoho, yo hohoho Yo hohoho, yo hohoho
Yo hohoho, yo hohoho Yo hohoho, yo hohoho

Gather up all of the crew, it's time to ship out Binks' brew.
Wave goodbye, but don't you cry, our memories remain.
Our days are but a passing dream, everlasting though they seem.
Beneath the moon we'll meet again, the wind's our lullaby.

Gather up all of the crew, it’s time to ship out Binks’ brew.
Sing a song, and play along for all the oceans wide.
After all is said and done, you'll end up a skeleton,
so spread your tale from dawn 'til dusk upon these foamy seas.

Yo hohoho, yo hohoho…Yo hohoho, yo hohoho…
Yo hohoho, yo hohoho…Yo hohoho, yo hohoho…

Yo hohoho, yo hohoho…Yo hohoho, yo hohoho…
Yo hohoho, yo hohoho…Yo hohoho, yo hohoho…

Early One Piece

Even when Brook first showed up, the song was complete. Oda thought of the lyrics first and wanted to add the melody later but he just couldn't do it, and didn't want the song to sound bad when it would eventually be featured in the anime. So he went to get the melody written first by Kohei Tanaka, a big name in the anime music field. He intended to make Thriller Bark "in a year or so" and be shown then. However, like many things in One Piece, it ended up being seen 4 or 5 years later. Oda also intended it to be a sailing song that could be included in text books but because it contains the word 'sake' it was impossible.[5]

Kohei Tanaka, the composer who first designed and wrote this song, was asked about this in an interview, and he said that he tried to make it both lighthearted and sad at the same time.

Trivia

  • Binks' Sake's title has been written in English by Oda in two instances. The first instance was in the Chapter 809 Color Spread, seen on a record held by Brook, where it is written as "Binks of Liquor". This is technically a valid translation of ビンクスの酒 ( Binkusu no Sake?). The second instance was in the Chapter 981 Color Spread, seen on a record held by Luffy, where it is written as "Binks' Sake".

References

  1. One Piece Manga and Anime — Vol. 46 Chapter 442 and Episode 337, Brook sings Binks' sake for the first time.
  2. One Piece Manga and Anime — Vol. 50 Chapter 486 and Episode 378, Luffy and Robin talk about the song.
  3. One Piece Manga and Anime — Vol. 50 Chapter 487 and Episode 379, Yorki's favourite song is mention throughout the chapter as being the favorite of Yorki's. It was also mentioned about Laboon liking the song.
  4. One Piece Manga and Anime — Vol. 50 Chapter 488 and Episode 380, the Rumbar Pirates' dying song.
  5. SBS One Piece Manga — Vol. 50, Oda explains some things about Binks' Sake.

Site Navigation

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.