FANDOM

5,654 Pages

Buggy the "CHERRY BOMB" is a song performed by Buggy for the One Piece Nippon Judan! 47 Cruise CD. Like the other songs in the album, it references a location in Japan, this location being the Yamagata Prefecture.

LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
ドハデに回せ 地獄のオルゴール

甘くて酸っぱい バラバライリュージョン
ハデに撃て!!! 特製チェリー玉ァ!!!

Dohade ni mawase jigoku no orugōru

Amakute suppai Bara Bara Iryūjon
Hade ni ute!!! Tokusei cherī-damā!!!

Spin the music box of Hell, flashily

Sour-sweet Bara Bara Illusion
Flashily attack!!! Special Cherry Baaall!!!

バギー バギー バギー バギー the "CHERRY BOMB"

サクランボ畑で オレ様探せ
ヤッショーマカショーthe "CHERRY BOMB"
これってチェリー? これってバギー? あなたも混乱しっぱなし
…誰が赤っ鼻だ―――!!! ごしゃっぱらける!!!

Bagī Bagī Bagī Bagī the "CHERRY BOMB"

Sakuranbo batake de ore-sama sagase
Yasshō Makashō the "CHERRY BOMB"
Korette cherī? Korette Bagī? Anata mo konran shippanashi
...Dare ga akappana da―――!!! Goshhappara keru!!!

Buggy, Buggy, Buggy, Buggy, the “Cherry Bomb”

Find the great me at the cherry fruit field
Yasshō Makashō* the “CHERRY BOMB”
Is this cherry? Or is this Buggy? Surely you’ll get confused
...Who you callin’ red nose!!! Now I’m pissed!!!

レディース & ジェントルメン

注目度ナンバーワン 海賊は誰?
道化改め 千両道化の
「キャプテン・バギー!」
切れてなーい? 切れてます!
キレキレだぜ! キレキレだぜ! もう端っから
誰の鼻がハイカラだァああ!?
「キャプテン・バギー!」

Redīsu & Jentorumen

Chūmoku do nanbā wan kaizoku wa dare?
Dōke aratame Senryō Dōke no
“Kyaputen Bagī!”
Kirete nāi? Kirete masu!
Kire kire daze! Kire kire daze! Mō hanakkara
Dare no hana ga haikara dā aa!?
“Kyaputen Bagī!”

Ladies & Gentlemen

Who’s the most famous and number one pirate?
From The Clown to The Star Clown
“Captain Buggy!”
Did I get cut? I got cut!
Sharply cut! Nice and clean! From the beginning
Whose nose you callin’ pink of fashion, huh!?
“Captain Buggy!”

悪魔系 ピエロフェイス ちょい癒し系

こぼれた手柄は即 かっぱらう系

Akuma-kei piero feisu choi iyashi-kei

Koboreta tegara wa soku kapparau-kei

Evil type, clown face, with a bit of amusing side

The type who grabs the opportunities from other’s achievements

チアーズ & アプローズ!

圏外から 急上昇 海賊は誰?
はーい! 伝説を生きる男!!!
「キャプテン・バギー!」
入ってない? 入ってます!
七武海にインしてます 華々しくデビュー!
誰の鼻が デカッ鼻だコラー!?
「キャプテン・バギー!」

Chiāzu & apurōzu!

Kengai kara kyūjōshō kaizoku wa dare?
Hāi! Densetsu o ikiru otoko!!!
“Kyaputen Bagī!”
Haitte nai? Haitte masu!
Shichibukai ni in shitemasu hanabanashiku debyū!
Dare no hana ga dekappana da korā!?
“Kyaputen Bagī!”

Cheers & applause!

Who’s the pirate who gets rapid rise in popularity?
I know! It’s that living legend!
“Captain Buggy!”
Did I get invited? I got invited!
I’m invited to join the Shichibukai! Time for my big debut!
Who you callin’ Big Nose, oi!?
“Captain Buggy!”

インペルダウン マリンフォード くぐり抜けセーフ

ピンチをチャンスに いつも変えちゃう系

Imperu Daun Marinfōdo kugurinuke seefu

Pinchi o chansu ni itsumo kaechau-kei

Safely escape Impel Down and Marineford

The type who can call for a miracle in a pinch situation

バギー バギー バギー バギーthe "CHERRY BOMB"

サクランボ畑のイリュージョニスト
ヤッショーマカショーthe "CHERRY BOMB"
あっちがチェリー? こっちがバギー? 顔だけ飛んでいきっぱなし
…誰が付けっ鼻だァ!!! ごしゃっぱらける!!!

Bagī Bagī Bagī Bagī the ”CHERRY BOMB”

Sakuranbo batake no iryūjonisuto
Yasshō Makashō the ”CHERRY BOMB”
Acchi ga cherī? Kocchi ga Bagī? Kao dake tonde ikippanashi
...Dare ga tsukeppana dā!!! Goshhappara keru!!!

Buggy, Buggy, Buggy, Buggy, the “CHERRY BOMB”

The cherry fruit field illusionist
Yasshō Makashō the “CHERRY BOMB”
Is that cherry? Is this Buggy? You can only see flashing face
...Who you callin’ Fake Nose!? Now I’m pissed!!!

ドハデに回せ 地獄のオルゴール

甘くて酸っぱい バラバライリュージョン
ドハデに回せ 地獄のオルゴール
甘くて酸っぱい 爆弾イリュージョン

Dohade ni mawase jigoku no orugōru

Amakute suppai Bara Bara Iryūjon
Dohade ni mawase jigoku no orugōru
Amakute suppai bakudan iryūjon

Spin the music box of Hell, flashily

Sour-sweet Bara Bara Illusion
Spin the music box of Hell, flashily
Sour-sweet bomb illusion

ラ・フランスBOMB だだちゃまめBOMB

玉こんにゃくBOMB すいかBOMB

Ra Furansu BOMB Dadacha-mame BOMB

Tama-konnyaku BOMB Suika BOMB

La France bomb Dadacha-mame** bomb

Ball-shaped konnyaku*** bomb Watermelon bomb

ラ・フランスBOMB だだちゃまめBOMB

玉こんにゃくBOMB すいかBOMB

Ra Furansu BOMB Dadacha-mame BOMB

Tama-konnyaku BOMB Suika BOMB

La France bomb Dadacha-mame bomb

Ball-shaped konnyaku bomb Watermelon bomb

*Yasshō Makashō is a shout that comes from the folk song Hanagasa Ondo, which is sung at the hanagasa matsuri festival in Yamagata Prefecture.

**Dadacha-mame is a type of green soybean produced in the city of Shonai in Yamagata.

***Ball-shaped konnyaku is a popular food in Yamagata Prefecture.

Site NavigationEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.