One Piece Wiki
Register
Advertisement

Chopper Man's Song (チョッパーマンのうた, Choppaaman no Uta?) is a song, sung by Tony Tony Chopper.

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
あおぞら マントがキラめいて aozora MANTO ga KIRAmeite The blue sky MANTLE sparkles
アイツがアイツがやって来る AITSU ga AITSU ga yatte kuru He will, he will come
島の平和を守るため shima no heiwa o mamoru tame To protect the island's peace
僕らのヒーロー bokura no HIIROO Our HERO
行くぜ!必殺キューンスパーク! iku ze! hissatsu KYUUN SUPAAKU! Go! Sure-kill KYUUN SPARK!
隠しきれないミラクルキュートで kakushikirenai MIRAKURU KYUUTO de A MIRACLE that can't be kept secret, with your CUTENESS
悪のココロさえメーロメロ aku no KOKORO sae MEEROMERO Even the hearts of the evil will go MERO MERO
ラッキーカラーはいつもピンク! RAKKII KARAA wa itsumo PINKU! The LUCKY COLOR is always PINK!
みんなのハートにダブルピース! minna no HAATO ni DABURU PIISU! DOUBLE PEACE in everyone's HEART!
正義の味方だ チョッパーマン seigi no mikata da Chopper Man The ally of justice, Chopper Man
(ナレーション)

[解説しよう。チョッパーマンとは、

(NAREESHON)

kaisetsu shiyou. Chopper Man to wa,

(NARRATION)

Important explanation. Chopper Man is

謎のヒーローそげキングから譲り受けたマントで空を飛ぶ、 nazo no HIIROO Sogeking kara yuzuriuketa MANTO de A riddle hero that, with the MANTLE inherited from Sogeking,
トニートニー島のスーパーヒーローなのである。] sora o tobu, TONIITONII jima no SUUPAAHIIROO na no dearu. Flies through the sky, the SUPERHERO of TONY TONY island.
無敵の笑顔をふりまいて muteki no egao o furimaite Sprinkling an unrivaled smile,
アイツがアイツがやって来る AITSU ga AITSU ga yatte kuru He will, he will come
ワンピーナッツはゆずれない WANPIINATTSU wa yuzurenai One Peanut won't surrender
戦うヒーロー tatakau HIIROO Fighting HERO
行くぜ!チョッパーバイオレンス! iku ze! CHOPPAA BAIORENSU! GO! CHOPPER VIOLENCE!
聞き分けのない 悪いヤツらには kikiwake no nai warui YATSUra ni wa To those bad guys who won't learn
怒りのヒヅメでボーコボコ okori no HIDZUME de BOOKOBOKO BEAT UP with your HOOVES of anger
正義のマークはいつも「C」! seigi no MAAKU wa itsumo "C"! The MARK of justice is always a "C"!
勇気と強さは スバラシー! yuuki to tsuyosa wa SUBARASHII! Courage and strength are WONDERFUL!
カッコ良すぎるぜ チョッパーマン KAKKO yosugiru ze Chopper Man You're too COOL, Chopper Man
(ナレーション)

[解説しよう。チョッパーマンに通報すると、

NAREESHON)

kaisetsu shiyou. Chopper Man ni tsuuhou suru to,

(NARRATION)

Important explanation. To notify Chopper Man,

助手のナミフィアに法外な報酬を請求されることになる。 joshu no Namifia ni hougai na houshuu o seikyuu sareru koto ni naru. The assistant Namifia tries to charge an exorbitant remuneration.
故にその目撃談はかなりレアなのである。] yue ni sono mokugeki dan wa kanari REA na no dearu. Therefore, those eye-witnesses are quite rare.

Notes

  1. To go MERO MERO here means something like melting because of the cuteness.
  2. Katakana that may not be translated correctly.
  3. Katakana that couldn't be translated.

External Links

Site Navigation

 

Advertisement