5,859 Pages

This is about the anime ending. For the object, see Eternal Pose.

Eternal Pose (エターナルポーズ Etānaru Pōzu) is the fifteenth ending of the One Piece anime by Asia Engineer. The animation in this ending pans through several iterations of the Straw Hats as they were at earlier episodes of the anime, including the clothing they predominately wore during a specific arc. The first five iterations show Luffy, Zoro, Nami, Usopp, and Sanji. After the sixth iteration, Robin and Chopper are added in. This ending ran from Episode 231 to Episode 245. Due to licensing issues with the previous ending, this ending is featured in the FUNimation DVD release of the series starting on Episode 207.

Lyrics (TV version)[edit | edit source]

Tsukamikaketa yume no kakera
kawaranai mono

Otteru bokura wa akogare oozora ni
ukabete

Tsukare hateta toki no naka demo
kawaranai mono

sagasu konpasu nee itsu mademo
motte ireru ka na

Itsuka tadoritsuku yume no owari ni
dekiru dake kono mama de otona ni

Miageta hateshinai kono oozora ni
towa ni towa ni...

Osanaki koro no yume monogatari
wasurareji kioku no ito tadori

Imada mune o kogasu nokoribi wo
keshite shimawanai you ni

Minareta hare wataru kono sora ni
nakama to tomo ni omoi o takushi

Utsurikawaru jidai o koe
towa ni towa ni...

Lyrics[edit | edit source]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete We chase after our aspirations, floating in the sky
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono Even when we're exhausted, it's something unchanging
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na Will we always be able to have the compass to search for them?
小さな思い出 そっと開いたノート Chiisana omoide sotto hiraita nooto A small memory, I quietly open my notebook
古い過去の行動を綴ったノート Furui kako no koudou o tsuzutta nooto This notebook detailing long-past actions
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物 Sore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramono It's a precious treasure even now stuck in the very back of my drawer
眠りに付く前訪れる夢の構想少しずつ Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu The content of the dreams that come in my sleep
形変えながらも俺は気づくと大人になり Katachi kaenagara mo ore wa kizuku to otona ni nari Changes form little by little and without realizing it, I've grown up
How to make my dream come true How to make my dream come true How to make my dream come true
分かるはずなんて無いせいでブルー Wakaru hazu nante nai sei de buruu There's no way to know, so I'm blue
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る Shikuhakku kurihiroge namida deru yume miru kokoro nomi nokoru The hard times come, making me cry, but my dreaming heart still remains
星屑のように散った夢のかけら Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera Fragments of a dream, scattered like stardust
今はもう消えているその輝きが Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga They've disappeared now, but the light
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物 Demo mada mina mune okusoko dokoka zutto taisetsu na takaramono Is still a precious treasure forever, somewhere deep within our hearts
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように Imada mune o kogasu nokoribi o keshite shimawanai you ni So that the embers that still burn my heart won't go out
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間とともに思いを託し Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi o takushi With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
移り変わる時代を超え永久に永久に... Utsurikawaru jidai o koe towa ni towa ni... Across the changing times to eternity, eternity...
運命なんて言って良いのかな? Unmei nante itte ii no ka na? Can I say it's fate?
この出会いは同じもの持った者同士、 Kono deai wa onaji mono motta mono doushi We all met because we had the same thing
夜通し語った、笑った、 はしゃいだあの夜に見つけた一番星 Yodooshi katatta waratta hashaida ano yoru ni mitsuketa ichibanboshi We talked through the night, laughed and played, that night we found the first star
そんな思いを新たに綴ったノート Sonna omoi o arata ni tsuzutta nooto I wrote those memories in a new notebook
次のページたどり着く為の方法と方向 Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou The method and direction to get to the next page
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう、進む航路をGO! Ima wa ho o kakagete kyoudou de hashiridashita toutou susumu kouro o go! Now we're putting up the sail and finally racing off together, down the course we've set, go!
共に幾つもの季節を通り越して 長い間ずっと同じ夢を追ってる Tomo ni ikutsumo no kisetsu o toorikoshite nagai aida zutto onaji yume o otteru Spending many seasons together we chased the same dream for a long time
振り返ればすぐに投げてきたんだ そんな過去をちょっと改めて Furikaereba sugu ni nagete kitan da sonna kako o chotto aratamete If you turn around, it's right behind us The past we threw away
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけで Ima tada kaze ni mi o makasete susumu houkou ni omoi o noseru dake de Now we're just letting the wind take us where our thoughts go
「決して諦めない」なんて言わないだけで分かってるから 声よ届け! "Kesshite akiramenai" nante iwanai dake de wakatteru kara koe yo todoke! Just by saying, "I'll never give up" I know, so I hope my voice reaches you!
幼き頃の夢物語 忘られ 記憶の糸辿り Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
未だ胸を焦がす残り火消してしまわないように Imada mune o kogasu nokoribi o keshite shimawanai you ni So that the embers that still burn my heart won't go out
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi o takushi With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
移り変わる時代を超え永久に永久に... Utsurikawaru jidai o koe towa ni towa ni... Across the changing times to eternity, eternity...
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて Ima sara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete They say it's not cool to have a dream these days
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku Time passes so quickly there's not even time to turn around
でもあの時描いた想いは確かで 胸躍らせてくれる何かで Demo ano toki egaita omoi wa tashika de mune odorasete kureru nanika de But the idea I had is still there and something makes my heart dance
例え誰に言われてもいい 僕らはこの道越えて Tatoe dare ni iwaretemo ii bokura wa kono michi koete I don't care what anyone says, I'm going down this road
きっかけはいつだって些細な事 違ったのは何って?胸の鼓動 Kikkate wa itsu datte sasai na koto chigatta no wa nani tte? Mune no kodou The impetus is always something small so what's different? My heartbeat
変わったのは環境と風の音 いつもそこにあったカワラナイモノ Kawatta no wa kankyou to kaze no oto itsumo soko no atta kawaranai mono What's changed is the circumstances and the sound of the wind Something unchanging is always there...
いつか たどり着く夢の終わりに 出来るだけこのままで大人に Itsuka tadoritsuku yume no owari ni dekiru dake kono mama de otona ni Someday we'll arrive at the end of a dream but I want to grow up like this
見上げた果てしないこの大空に 永久に 永久に... Miageta hateshinai kono oozora ni towa ni towa ni... Looking up at the endless sky to eternity, to eternity...
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete We chase after our aspirations, floating in the sky
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono Even when we're exhausted, it's something unchanging
探すコンパスねぇいつまでも 持っていれるかな Sagasu konpasu nee itsu mademo motte ireru ka na Will we always be able to have the compass to search for them?
いつまでも笑っていたいから... Itsu mademo waratte itai kara... I want to always be smiling...

Site Navigation[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.