Wiki always follows the names given by Oda. Color Walks are drawn by the original author and they stay above scanlations so there's no reason to keep the old names. Even Viz and Funi dub use Fish-Man Island and Whisky Peak. Vrytin (talk) 15:23, November 7, 2018 (UTC)
Let's wait until Noland comments, since he's someone who actually know how this works.
It's recommended to throw away socks after a year 18:28, November 7, 2018 (UTC)
Are either names romanized in the manga or an SBS? Because those take precedence over databooks. If not one can find any examples, this will be good. 20:37, November 7, 2018 (UTC)
Alright, I had another look through the Fish-Man Island arc in the manga (and Arlong Park, and Hatchi's/Caribou's/Jinbe's cover stories for good measure, as well as the section of the One Piece 20th Anniversary Magazine Vol.1 dealing with Fish-man Island) and came up with nothing. Only romanizations were "Fish"/"Goldfish" on their own in Chapter 77/189 and "Gyojin" in Chapter 650 and obviously no-one's using that for the same reason that Mugiwara isn't used (also randomly came across a romanization for "Berry" on the cover of Chapter 78, which apparently no-one was able to find on Talk:Belly).
What I did come across was another instance of the spelling Fish-Man Island, on the official One Piece website. So unless someone else is going to put their hand up and commit to spending a couple of hours searching for a manga/databook romanization (which doesn't exist and isn't going to magically appear out of thin air), there's no use beating this dead horse any longer. 18.104.22.168 11:11, November 9, 2018 (UTC)
That's berry colored paint, not a romanization of currency. Anyway The discussion still has to continue for one reason. We can't rename everything since races aren't capitalized. We can only rename the articles or else if we do rename the other instances then it has to be fish-man. SeaTerror (talk) 01:47, November 10, 2018 (UTC)