One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

Girls ni Kubittake (GIRLSに首ったけ, literally meaning "In love with girls") is a song sung by Sanji with Nami and Vivi as back up.

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
だってオレってスーパーグレート名コック Datte ore tte SUUPAA GUREETO mei kokku Because I'm a super great master chef.
道をあけてもらおうか、暴れるだけの筋肉ヘッド Michi o akete moraou ka, abareru dake no kinniku heddo You want me to step aside, you pillaging muscle head
百年はぇーよ オレの相手には Hyakunen haēyo, ore no aite ni wa You're a hundred years too early to be my opponent!
満腹になってから おとといきやがれ Manpuku ni natte kara Ototoikiyagare After you've had your fill, your stomach will groan in pain.
「あら、サンジくん 今日のメニューは何かしら?」(あぁナミさん) Nami: Ara, Sanji-kun, kyou no MENYUU wa nani kashira?
Sanji: Ah, Nami-san!
Nami: Oh! Sanji-kun, What's on today's menu?
Sanji: Ah, Nami-san!
「新聞とってくれる?」(Yes, sir!) Nami: Shinbun totte kureru?
Sanji: Yes, sir!
Nami: Fetch the newspaper for me?
Sanji: Yes, sir!
「脚が疲れてるのよねー」(喜んで) Nami: Ashi ga tsukareteru no yo nē
Sanji: Yorokonde!
Nami: My legs are so tired...
Sanji: WITH PLEASURE!
オレの瞳がハートの時は Ore no hitomi ga HAATO no toki wa When my eyes become hearts
なにはなくとも Nani wa naku to mo No matter what is called out,
話になんねぇ Hanashi ni nannee I can't hear anything!
美しさには勝ち目がないさ「ちょっとナニカッコつけてんの?」 Utsukushisa ni wa kachime ga nai sa,
Nami: Chotto nani kakko tsuketen no?
I stand no chance against such beauty.
Nami: Hold on, what's with that look?
あぁ、またこの愛に首ったけ Ah, mata kono ai ni kubittake Ah, I've completely fallen for this love again.
されどオレってスペシャルすげーぜ名コック Saredo ore tte supesharu sugēze mei KOKKU I'm a special incredible master chef, though now I'm out.
甘く見ないでもらおうか、いかさま食材売るショップ Amaku minai de moraou ka, ikasama shokuzai uru SHOPPU Are you underestimating me, you crooked rip-off vendor?
千年はぇーよ、オレを騙すには Sennen haēyo, ore o damasu ni wa You're a thousand years too early to trick me.
遺伝子レベルから もっかいやり直せ Idenshi REBERU kara mokkai yarinaose You'd have to start over from the genetic level.
「サンジさん今日は買い出し?」(あぁ、ビビちゃん!) Vivi: Sanji-san kyou wa kaidashi?
Sanji: Aa, Vivi-chan!
Vivi: Sanji-san, are you going shopping today?
Sanji: Ah, Vivi-chan!
「このお魚可愛いわ殺さないで」(おおせの通りに) Vivi: Kono osakana kawaii wa korosanaide
Sanji: Oo sonotoori ni
Vivi: This fish is so cute, so don't kill it, please?
Sanji: As you command.
「え?仔羊ってこどもなんでしょ?」(今、返してきまーす) Vivi: E? Kohitsuji tte kodomo nan desho?
Sanji: Ima, kaeshite kima-su
Vivi: Eh? This lamb's just a child, isn't it!?
Sanji: I'LL GO RETURN IT NOOOOW!
オレの瞳がハートの時は Ore no hitomi ga HAATO no toki wa When my eyes become hearts,
何が起きても Nani ga okite mo no matter what happens,
なんにも見えない Nan ni mo mienai I can't see anything.
心の動きそれこそが芸術(アート)「サンジさん、どうかした?」 Kokoro no ugoki sore koso ga aato
Vivi:Sanji-san, dou ka shita?
My heart's movement is pure art.
Vivi: Sanji-san, would you, please?
あぁ、またキミだけに首ったけ Aa, mata kimi dake ni kubittake Ah, even more I'm head over heels in love with only you.

Site Navigation

Advertisement