Hi! Ho! Ready Go! is a song, sung by Luffy, Zoro, Nami, Usopp and Sanji.
Lyrics[]
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
|
|
|
もうすぐさ、風が変わった
|
Luffy: Mou sugu sa, kaze ga kawatta |
Luffy: Anytime now, the wind just changed
|
オレ達が目指すGrand line
|
Ore tachi ga mezasu Grand line |
We're headed for the Grand Line!
|
もうすぐさ、君が笑えば
|
Mou sugu sa, kimi ga waraeba |
Anytime now, when you laugh
|
オレ達はいつもパーフェクトさ
|
Ore tachi wa itsumo paafekuto sa |
We're always perfect
|
|
|
|
スタートダッシュの心臓みたい
|
Nami: Sutaato dasshu no shinzou mitai |
Nami: Like your heart, when you dash off from the starting line
|
そろってフライング気味の毎日さ
|
Everyone: Sorotte furaingu kimi no mainichi sa |
Everyone: Everyday feels like we're flying all together
|
なのでぜんぜん問題なし!
|
Usopp: Na no de zenzen mondai nashi! |
Usopp: So there are no problems at all!
|
(問題だらけだっつの!)
|
Zoro: Mondai darake dattsu no! |
Zoro: I'm telling you, we've got nothing but problems!
|
|
|
|
Hi! Ho! Ready Go!
|
Luffy: Hi! Ho! Ready Go! |
Luffy: HI! HO! READY GO!
|
ハートがある方の
|
Haato ga aru hou no |
With the palms that are on the same side as our hearts
|
手のひら重ねて
|
Te no hira kasanete
|
Piled up on top of one another
|
(手のひら重ねて)
|
Everyone: Te no hira kasanete |
Everyone: Piled up on top of one another
|
Hi! Ho! Ready Go!
|
Luffy: Hi! Ho! Ready Go! |
Luffy: HI! HO! READY GO!!
|
海の果てまで 届く声を響かせて
|
Umi no hate made todoku koe o hibikasete |
Making our voices reach to the ends of the ocean
|
飛ぶ鳥落とす、鼻息荒く!
|
Everyone: Tobu tori otosu, hanaiki araku! |
Everyone: Flying birds drop with a breath from our nostrils!
|
|
|
|
(さすが俺様のコーラスのおかげだな!)
|
Usopp: Sasuga ore sama no koorasu no okage da na! |
Usopp: Just as I thought, it's all because of my chorus!
|
(ナミさん!ご飯できたよォ!)
|
Sanji: Nami san! gohan dekita yo! |
Sanji: Nami-san! Your meal is ready!
|
(って歌ってていいのかお前は!)
|
Zoro: tte utattete ii no ka omae wa! |
Zoro: What do you think you're singing?!
|
(肉!肉!肉!肉!)
|
Luffy: Niku! niku! niku! niku! |
Luffy: Meat! Meat! Meat! Meat!
|
|
|
|
もうすぐさ、君も出会うよ
|
Luffy: Mou sugu sa, kimi mo deau yo |
Luffy: Anytime now, you'll meet them too
|
スゴい予感だぜGrand line
|
Sugoi yokan da ze Grand line |
I've got such an amazing feeling about the Grand Line!
|
もうすぐさ、君も出会うよ
|
Mou sugu sa, kimi mo deau yo |
Anytime now, you'll meet them too
|
BEST FRIENDは夢の隣にいる
|
BEST FRIEND wa yume no tonari ni iru |
Your best friend is right next to your dream
|
|
|
|
びっくりするほど
|
Zoro: Bikkuri suru hodo |
Zoro: It's amazing how
|
バラバラだから
|
Sanji: Bara bara dakara |
Sanji: We're so different
|
またもケンカをしたって無理はない
|
Everyone: Mata mo kenka o shitatte muri wa nai |
Everyone: So it's understandable that we're fighting again
|
むしろまったく絶好調!
|
Usopp: Mushiro mattaku zekkouchou! |
Usopp: But rather it shows that we're really in our best form!
|
(調子いいんだから!)
|
Nami: Choushi iin dakara! |
Nami: 'cause we're on a roll!
|
|
|
|
Hi! Ho! Ready Go!
|
Luffy: Hi! Ho! Ready Go! |
Luffy: HI! HO! READY GO!
|
ハートがある方の
|
Haato ga aru hou no |
With the palms that are on the same side as our hearts
|
手のひら重ねて
|
Te no hira kasanete
|
Piled up on top of one another
|
(手のひら重ねて)
|
Everyone: Te no hira kasanete |
Everyone: Piled up on top of one another!
|
Hi! Ho! Ready Go!
|
Luffy: Hi! Ho! Ready Go! |
Luffy: HI! HO! READY GO!
|
空を揺るがす
|
Sora o yurugasu |
We shake the skies
|
笑い声を響かせて
|
Waraigoe o hibikasete |
Making our laughing voices heard
|
寝たサメ起こす、ハナウタ合唱!
|
Everyone: Neta same okosu, hanauta gasshou! |
Everyone: A chorus of humming that wakes the sleeping sharks!
|
|
|
|
(くっそうるせぇよ)
|
Sanji: Kusso urusee yo |
Sanji: Oh, shut up!
|
(おめぇだよ)
|
Zoro: Omee da yo |
Zoro: You!
|
(みんな!)
|
Luffy: Minna! |
Luffy: Everyone!
|
Site Navigation[]
Songs |
---|
| | | Misc. |
---|
4Kids Dub Originals: | |
---|
Other: | |
---|
|
|