That's not my name! Get it right! This page's name is conjectural, as an official name has yet to be released, and is only used for a place to put information. Please change it as soon as the official name is out.
Luffy's Skypeia Song was a brief song, apparently of Monkey D. Luffy's own invention, meant to accompany exploration in Skypeia. Its two verses were first sung in Chapter 257 (Episode 169); Luffy had apparently prepared more verses, but was interrupted by Wiper before he could sing them.
At a fan's request, these additional verses were provided in Chapter 311's SBS.
Japanese script
Japanese Rōmaji
English Translation
ひがしのしまは
Higashi no shima wa
The islands in the east are
朝早ェ〜♪
Asa haya-e〜♪
Early〜♪
元気モリモリ
Genki morimori
Hearts all a-woo-hoo
アホばっか〜♪
Aho baka〜♪
Buncha fools〜♪
にしのしまは
Nishi no shima wa
The islands in the west are
夜遅ェ〜♪
Yoru oso-e〜♪
Late〜♪
体ウキウキ
Karada ukiuki
Bodies all a-firey-wirey
アホばっか〜♪
Aho baka〜♪
Buncha fools〜♪
あああ〜あくびでた〜♪
Aā〜akubideta
Ahh... what a yawn〜♪
みんなニコニコ〜♪
Min'na nikoniko〜♪
Everyone's smiley-wiley〜♪
アホばっか〜♪
Aho baka〜♪
Buncha fools〜♪
FUNimation Lyrics
Oh, the islands in the south are warm... And their heads get really hot... They grow-a pineapples... They grow-a coconuts... And they're all morons!
The islands in the north are snowy... And their heads get really cold... They're very chilly-chilly... They're very willy-nilly... And they're idiots!
Notes
In the manga, to reflect Luffy's childish nature, the lyrics are depicted solely in hiragana, even for words One Piece usually spells with the more sophisticated kanji system.