Megane Goshi no BLUE SKY is a song performed by Tashigi for the One Piece Nippon Judan! 47 Cruise CD. Like the other songs in the album, it references a prefecture in Japan, in this case the Fukui Prefecture.
Lyrics
Japanese Kanji | Japanese Rōmaji | English Translation |
メガネを変えれば気分も変わる 刀だけじゃなくて メガネも集めてみようかしら |
Megane o kaereba, kibun mo kawaru Katana dake janakute, megane mo atsumete miyō kashira |
When you change glasses, your mood also changes Besides katanas, should I try collecting glasses too? |
なまり色の雲と 荒れる海の 東尋坊 |
Namari iro no kumo to Areru umi no Tōjinbō |
The lead colored clouds And the stormy seas of Tojinbo |
闘うためにTry 邪魔になるだけのPride |
Tatakau tame ni try Jama ni naru dake no pride |
For the sake of fighting, try A pride that only becomes a burden |
BLUE SKY メガネ越しの 青空 風は流れて行く |
Blue sky megane goshi no Aozora kaze wa nagarete iku |
Blue sky through the glasses Blue sky, the wind starts blowing |
弁当忘れても 傘は 忘れちゃだめだと |
Bentō wasuretemo Kasa wa wasurecha dame da to |
Even if I forget my bento I can’t forget my umbrella |
無力なときはつらい 遠くなるだけの未来 |
Muryoku na toki wa tsurai Tooku naru dake no mirai |
Powerlessness is painful A future that only becomes further |
BLUE SKY メガネ変えて 龍双ヶ滝を 見上げれば |
Blue sky megane kaete Ryūsōgataki o miagereba |
Blue sky, if I change my glasses And look up the Ryusoga waterfalls |
この刀のように 輝きたい 汚れなく 振り上げた夢で |
Kono katana no yō ni kagayakitai kegarenaku Furiageta yume de |
I want to shine immaculate like this katana With the dreams that raise overhead |
BLUE SKY メガネ越しの 青空 風は流れて行く |
Blue sky megane goshi no Aozora kaze wa nagarete iku |
Blue sky through the glasses Blue sky, the wind starts blowing |