(Replaced content with " Category:One Piece Music") |
Rgilbert27 (talk | contribs) No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Stub|music}} |
||
+ | '''Mugiwara no Jolly Roger''' is a song, sung by Kitadani Hiroshi. |
||
+ | ==Translation== |
||
+ | ★ Jolly Roger of Straw Hat |
||
+ | It is Atsu coming! |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | The town is about to party! Party! |
||
+ | |||
+ | Rubber rubber "Yeah"! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Stick to the world |
||
+ | |||
+ | Make it an amusement park! |
||
+ | |||
+ | Every adult was a kid, |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Got a future |
||
+ | |||
+ | Make it a museum! |
||
+ | |||
+ | The important thing is already in my heart! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | It's a small world |
||
+ | |||
+ | Who said that? |
||
+ | |||
+ | Lots of stories (stories) |
||
+ | |||
+ | Smile of rubber rubber (Smile)! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ☆ Straw Hat Jolly Roger |
||
+ | |||
+ | It is Atsu coming! |
||
+ | |||
+ | The town is rolling soon! rolling! |
||
+ | |||
+ | Rubber rubber "Yeah"! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Buy the vacuum cleaner |
||
+ | |||
+ | Breathe rain clouds! |
||
+ | |||
+ | Both the sky and the sea have a blue color |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | A dream is a dream |
||
+ | |||
+ | Who said that? |
||
+ | |||
+ | (Okay) a lot of excuses |
||
+ | |||
+ | Punch rubber rubber! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Repeat ★ ☆ |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Rubber rubber "Yeah" |
||
+ | |||
+ | ==Romanized Lyrics== |
||
+ | Mugiwara boshi no JOLLY ROGER<br /> |
||
+ | aitsu ga aitsu ga yatte kuru!<br /> |
||
+ | machi wa moosugu PARTY! PARTY!<br /> |
||
+ | gomu gomu no "YEAH"! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | sekai o kaishimete<br /> |
||
+ | yuuenchi ni shichyae<br /> |
||
+ | ottona mo minna kodomo datta no sa |
||
+ | |||
+ | |||
+ | mirai o tte ni irete<br /> |
||
+ | hakubutsuka ni shichyae!<br /> |
||
+ | daiji na monno wa, mou mune no naka ni aru! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | sekai ga semai nante<br /> |
||
+ | darega iitano?<br /> |
||
+ | takusan no STORY<br /> |
||
+ | gomu gomu no SMILE! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | mugiwara boshi no JOLLY ROGER<br /> |
||
+ | aitsu ga aitsu ga yatte kuru!<br /> |
||
+ | machi wa moosugu ROLLING! ROLLING!<br /> |
||
+ | gomu gomu no "YEAH"! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | soriki o kai shimete<br /> |
||
+ | ame gumo o suikonde!<br /> |
||
+ | sora mo umi mo yappari aoga ii iro |
||
+ | |||
+ | |||
+ | yume wa yume da nante<br /> |
||
+ | dare ga iitano?<br /> |
||
+ | mou takusan no EXCUSE gomu gomu no PUNCH! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | Mugiwara boshi no JOLLY ROGER<br /> |
||
+ | aitsu ga aitsu ga yatte kuru!<br /> |
||
+ | machi wa moosugu PARTY! PARTY!<br /> |
||
+ | gomu gomu no "YEAH"! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | mugiwara boshi no JOLLY ROGER<br /> |
||
+ | aitsu ga aitsu ga yatte kuru!<br /> |
||
+ | machi wa moosugu ROLLING! ROLLING!<br /> |
||
+ | gomu gomu no "YEAH"!<br /> |
||
+ | gomu gomu no "YEAH" |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Japanese Lyrics== |
||
+ | 麦わらのジョリーロジャー |
||
+ | |||
+ | |||
+ | 作詞:藤林聖子/作曲:貴三優大/編曲:岩崎文紀/<br /> |
||
+ | 歌:きただにひろし |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ★麦わら帽子のジョリーロジャー<br /> |
||
+ | アイツがアイツがやってくる!<br /> |
||
+ | 町はもうすぐパーティ!パーティ!<br /> |
||
+ | ゴムゴムの“Yeah”! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | 世界を買い占めて<br /> |
||
+ | 遊園地にしちゃえ!<br /> |
||
+ | 大人もみんなコドモだったのさ |
||
+ | |||
+ | |||
+ | 未来を手に入れて<br /> |
||
+ | 博物館にしちゃえ!<br /> |
||
+ | 大事なものは、もう胸の中にある! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | 世界が狭いなんて<br /> |
||
+ | 誰が言ったの?<br /> |
||
+ | たくさんの{{Ruby|物語|ストーリー}}<br /> |
||
+ | ゴムゴムの{{Ruby|笑顔|スマイル}}! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ☆麦わら帽子のジョリーロジャー<br /> |
||
+ | アイツがアイツがやってくる!<br /> |
||
+ | 町はもうすぐローリング!ローリング!<br /> |
||
+ | ゴムゴムの“Yeah”! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | 掃除機を買い占めて<br /> |
||
+ | 雨雲を吸い込んで!<br /> |
||
+ | 空も海もやっぱり青がいい色 |
||
+ | |||
+ | |||
+ | 夢は夢だなんて<br /> |
||
+ | 誰が言ったの?<br /> |
||
+ | (もう)たくさんの{{Ruby|言い訳|エクスキューズ}}<br /> |
||
+ | ゴムゴムのパーンチ! |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ★☆くりかえし |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ゴムゴムの“Yeah” |
||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Site Navigation== |
||
+ | {{Songs Navibox}} |
||
⚫ |
Revision as of 15:48, 15 August 2019
Mugiwara no Jolly Roger is a song, sung by Kitadani Hiroshi.
Translation
★ Jolly Roger of Straw Hat
It is Atsu coming!
The town is about to party! Party!
Rubber rubber "Yeah"!
Stick to the world
Make it an amusement park!
Every adult was a kid,
Got a future
Make it a museum!
The important thing is already in my heart!
It's a small world
Who said that?
Lots of stories (stories)
Smile of rubber rubber (Smile)!
☆ Straw Hat Jolly Roger
It is Atsu coming!
The town is rolling soon! rolling!
Rubber rubber "Yeah"!
Buy the vacuum cleaner
Breathe rain clouds!
Both the sky and the sea have a blue color
A dream is a dream
Who said that?
(Okay) a lot of excuses
Punch rubber rubber!
Repeat ★ ☆
Rubber rubber "Yeah"
Romanized Lyrics
Mugiwara boshi no JOLLY ROGER
aitsu ga aitsu ga yatte kuru!
machi wa moosugu PARTY! PARTY!
gomu gomu no "YEAH"!
sekai o kaishimete
yuuenchi ni shichyae
ottona mo minna kodomo datta no sa
mirai o tte ni irete
hakubutsuka ni shichyae!
daiji na monno wa, mou mune no naka ni aru!
sekai ga semai nante
darega iitano?
takusan no STORY
gomu gomu no SMILE!
mugiwara boshi no JOLLY ROGER
aitsu ga aitsu ga yatte kuru!
machi wa moosugu ROLLING! ROLLING!
gomu gomu no "YEAH"!
soriki o kai shimete
ame gumo o suikonde!
sora mo umi mo yappari aoga ii iro
yume wa yume da nante
dare ga iitano?
mou takusan no EXCUSE gomu gomu no PUNCH!
Mugiwara boshi no JOLLY ROGER
aitsu ga aitsu ga yatte kuru!
machi wa moosugu PARTY! PARTY!
gomu gomu no "YEAH"!
mugiwara boshi no JOLLY ROGER
aitsu ga aitsu ga yatte kuru!
machi wa moosugu ROLLING! ROLLING!
gomu gomu no "YEAH"!
gomu gomu no "YEAH"
Japanese Lyrics
麦わらのジョリーロジャー
作詞:藤林聖子/作曲:貴三優大/編曲:岩崎文紀/
歌:きただにひろし
★麦わら帽子のジョリーロジャー
アイツがアイツがやってくる!
町はもうすぐパーティ!パーティ!
ゴムゴムの“Yeah”!
世界を買い占めて
遊園地にしちゃえ!
大人もみんなコドモだったのさ
未来を手に入れて
博物館にしちゃえ!
大事なものは、もう胸の中にある!
世界が狭いなんて
誰が言ったの?
たくさんの
ゴムゴムの
☆麦わら帽子のジョリーロジャー
アイツがアイツがやってくる!
町はもうすぐローリング!ローリング!
ゴムゴムの“Yeah”!
掃除機を買い占めて
雨雲を吸い込んで!
空も海もやっぱり青がいい色
夢は夢だなんて
誰が言ったの?
(もう)たくさんの
ゴムゴムのパーンチ!
★☆くりかえし
ゴムゴムの“Yeah”