FANDOM

5,791 Pages

NOW MY HANDS GET!!!! is a song performed by Marshall D. Teach (Blackbeard) for the One Piece Nippon Judan! 47 Cruise CD. Like the other songs in the album, it focuses on a location in Japan, this location being the Akita District.

LyricsEdit

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
ゼハハハ!!! おれ様はマーシャル・D・ティーチ

二つの実を手に入れたが、そんなんじゃ、飽きたりねェ!! 秋田たりねェぞ!!!
ものども、錨をおろせ!! 秋田県に上陸だ!!!

Zehahaha!!! Oresama wa Māsharu Dī Tīchi

Futatsu no mi o te ni ireta ga, sonnanja, Akitarinee!! Akitarineezo!!!
Mono domo, ikari o orose!! Akitaken ni jouriku da!!!

Zehahaha!!! I am Marshall D. Teach

I was able to get my hands on two Devil Fruits, but that’s not enough!! It’s not enough!!!
Men, lower the anchor!! We’re landing in Akita!!!

あきたのまちに 稲庭うどん

きりたんぽ鍋 ヤミー ヤミー
Soチェリパイは なくてもここにゃ
数ある地酒 ヤミー ヤミー
このおれ たてつくような 悪い子は
「いねがー」「いねがー」
見てろよ 新世界は
おれの時代だァ!!!! おれの時代だァ!!!!

Akita no machi ni Inaniwa Udon

Kiritanpo Nabe Yami Yami
So cheriipai wa nakutemo koko nya
Kazu aru jizake Yami Yami
Kono ore tatetsuku you na warui ko wa
"Inegaa" "Inegaa"
Mitero yo Shinsekai wa
Ore no jidai da!!!! Ore no jidai da!!!!

In Akita, there is Inaniwa Udon

Kiritanpo Nabe Yami Yami
So even if there aren’t any cherry pies here
There are countless local sake Yami Yami
Naughty children who would stand up against me
"Are there any here?" "Are there any here?"
Just watch, the New World
Is my era!!!! My era!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
正義だ悪だと口にするのはやめときな
この世の 果てまで 探してもそこにゃ
答えはねぇとわかっているだろ
くだらねぇ!!!! くだらねぇ!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
夢は終わらねェ!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
Seigi da aku da to kuchi ni suru no wa yame toki na
Kono yo no hate made sagashitemo soko nya
Kotae wa nee to wakatteiru daro
Kudaranee!!!! Kudaranee!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
Yume wa owaranee!!!!

Now my hands get!!!!

Now my hands get!!!!
It’s time to stop preaching about things like justice or evil
Even if you search to the end of the earth
You know that there’s no answer
It’s worthless!!!! Worthless!!!!
Now my hands get!!!!
Dreams will never end!!!!

比内地鶏に はたはたに鮨に

いぶりがっこ絶品 ヤミー ヤミー
しょっつる鍋に だまこ鍋もいい
じゅんさい とんぶり ヤミー ヤミー
このおれは歯が立たずに 泣くコは
「いねがー」「いねがー」
これから 新世界は
おれの時代だァ!!!! おれの時代だァ!!!!

Hinai Jidori ni hatahata ni sushi ni

Iburi kakko zeppin Yami Yami
Shottsuru Nabe ni Damako Nabe mo ii
Junsai Tonburi Yami Yami
Kono ore wa ga tatazu ni nagu ko wa
"Inegaa" "Inegaa"
Korekara Shinsekai wa
Ore no jidai da!!!! Ore no jidai da!!!!

The Hinai Jidori chickens flapping around and sushi

Peerless smoked and pickled goods Yami Yami
Shottsuru Nabe and Damako Nabe are tasty too
Junsai, Tonburi Yami Yami
Crybabies who even I couldn’t stop
"Are there any here?" "Are there any here?"
From now on, the New World
Is my era!!!! My era!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
世界を震わす 最高のショーを みせてやる!!!!
生きるも死ぬも 天に任せるぜ
恐れたやつが 決まって負けだろ
くだらねぇ!!!! くだらねぇ!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
夢は終わらねェ!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
Sekai o furuwasu saikou no shō o misete yaru!!!!
Ikiru mo shinu no mo ten ni makaseru ze
Osoreta yatsu ga kimatte make daro
Kudaranee!!!! Kudaranee!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
Yume wa owaranee!!!!

Now my hands get!!!!

Now my hands get!!!!
I’ll shake the world, I’ll show you the best show!!!!
Leave the matter of life or death to the heavens
Those who are cowards will lose without a doubt
They’re worthless!!!! Worthless!!!!
Now my hands get!!!!
Dreams will never end!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
正義だ悪だと口にするのはやめときな
この世の 果てまで 探してもそこにゃ
答えはねぇとわかっているだろ
くだらねぇ!!!! くだらねぇ!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
夢は終わらねェ!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
Seigi da aku da to kuchi ni suru no wa yame toki na
Kono yo no hate made sagashitemo soko nya
Kotae wa nee to wakatteiru daro
Kudaranee!!!! Kudaranee!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
Yume wa owaranee!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!

NOW MY HANDS GET!!!!
It’s time to stop preaching about things like justice or evil
Even if you search to the end of the earth
You know that there’s no answer
It’s worthless!!!! Worthless!!!!
NOW MY HANDS GET!!!!
Dreams will never end!!!!

ゼハハハ!!! おれ様はマーシャル・D・ティーチ

ひと呼んで、泣く子も黙る海賊、黒ひげ!!!!

Zehahaha!!! Oresama wa Māsharu Dī Tīchi

Hito yonde, naku ko mo damaru kaizoku, Kurohige!!!!

Zehahaha!!! I am Marshall D. Teach

People call me, the pirate who can make even crying children silent, Blackbeard!!!!

TriviaEdit

  • The line "Nau Mai Hanzu Getto" / "Now My Hands Get" is a phonetic match for namahage, a Japanese demon very famous for its festival in Akita Prefecture. The demonic mask in the cover picture is in fact a namahage.
    • The lines he sings about naughty children and "Are there any here?" are part of the Namahage Festival. Men dressed up as namahage go around from door to door, asking the children of the house "Nakuko wa inee ga?" (Are there any crybabies here?) or "Waruko wa inee ka?" (Are there any naughty children here?), in order to scare them into obeying their parents.

Site NavigationEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.