5,859 Pages

"One day"[1] is the 13th opening of the One Piece anime series sung by The ROOTLESS.

It first aired on July 18, 2010. In contrast with all of the series' openings up until now, "One day" is more somber in tune. This could be attributed to the events that occurred during the Marineford Arc.

Opening[edit | edit source]

The One day opening is mainly divided into 4 parts:

  1. The first verse displays each Straw Hat alone at one of the crew's tasks before the traditional gathering.
  2. The first and second choruses display group shots of the different Marineford Arc characters. Save for Rayleigh and Shanks, all of them were shown in a montage with a close-up image of their faces displayed from the background from each of their respective entry.
  3. The second verse displays shots of Luffy and Portgas D. Ace's flashback.
  4. Each part is intertwined with a scene of Luffy running in order to rescue Ace.

First verse[edit | edit source]

It displays the Straw Hats doing various things: Zoro cleaning one of his swords, Usopp sitting on the railing of the ship fishing, Nami somberly stirring her tea and looking at her Log Pose, Sanji inspecting some wine in the kitchen, Chopper working on some medicine, Robin reading a book, Franky working on a cannon, and Brook playing his violin at the rear of the ship. A group shot of the whole crew is then shown.

First Chorus Characters shots[edit | edit source]

Second verse[edit | edit source]

It consists of various clips of Luffy's past with Ace which include: the two fighting a squid, running from a huge lizard, fighting over food, stargazing, then the two smiling together.

Second Chorus Characters shots[edit | edit source]

Ace and Luffy Theme[edit | edit source]

At the song opening: It begins with a shot of the Straw Hat Jolly Roger as it blows in the wind. Then it goes to Luffy as he rests on the roof of the crow's nest. Then it goes to a shot of the back of the Thousand Sunny as it sails on before cutting to Luffy and Ace facing opposite directions as the title comes up. We then see Luffy walk through some rubble before a few shots of Ace.

At the end of the first verse: We then cut back to Luffy who continues walking through the debris as he perks up because he spotted something and smiles before he starts to run.

At the beginning of the second verse: Luffy still runs through the debris smiling.

The last few seconds of the second verse: Luffy continues to run through the debris from behind.

Second chorus ends: We finally see who Luffy was running to: Ace, who has his back turned to him. He turns around and, though we don't completely see his face, he smiles at him. Luffy does the same before we get a wide shot of the two and the One Piece logo ending the opening.

Gallery[edit | edit source]

Whitebeard One day.png
Edward Newgate's portrait.
Marco One Day.png
Marco's portrait.
Jozu One day.png
Jozu's portrait.
Vista One day.png
Vista's portrait.
Crocodile and Daz Bonez One day.png
Crocodile's and Daz Bonez's portraits.
Buggy and Galdino One day.png
Buggy's and Galdino's portraits.
Jinbe One Day.png
Jinbe's portrait.
Ivankov and Inazuma One day.png
Ivankov's and Inazuma's portraits.
Eleven Supernovas One day.png
The Eleven Supernovas' portrait.
Before Episode 485 Blackbeard Pirates One day.png
The Blackbeard Pirates' portrait, from before Episode 485.
Full Blackbeard Pirates One day.png
The Blackbeard Pirates' portrait, from Episode 485 and up.
Marines One day.png
The Marines' portrait.
Sentomaru One day.png
Sentomaru's portrait.
Bartholomew Kuma One day.png
Bartholomew Kuma's portrait.
Donquixote Doflamingo One day.png
Donquixote Doflamingo's portrait.
Gecko Moria One day.png
Gecko Moria's portrait.
Dracule Mihawk One day.png
Dracule Mihawk's portrait.
Boa Hancock One day.png
Boa Hancock's portrait.
Smoker and Tashigi One day.png
Smoker's and Tashigi's portraits.
Kizaru One day.png
Admiral Kizaru's portrait.
Aokiji One day.png
Admiral Aokiji's portrait.
Akainu One day.png
Admiral Akainu's portrait.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
雨上がりの空を仰ぐ度 Ame agari no sora o aogu tabi Every time I look at the sky after the rain
泣き虫だった頃の僕を思う Naki mushi datta koro no boku o omou I think of the crybaby I used to be
誰かの背中をがむしゃらに追いかけた Dareka no senaka o gamushara ni oikaketa I was blindly chasing after someone's back
「強くなりたい」って "Tsuyokunaritai" tte Saying "I want to be stronger"
今は風に消えた「ありがとう」 Ima wa kaze ni kieta "arigatou" Now faded into the wind is "thank you"
僕は強くなれているのかな? Boku wa tsuyoku narete iru no kana? Am I getting stronger?
答えはまだ出そうにないからさ Kotae wa mada desou ni nai kara sa Since I haven't got an answer to that
やっぱりまだ歩いていくよ Yappari mada aruite iku yo I'll keep walking forward
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don't want to lose something precious
僕の中に流れる声は Boku no naka ni nagareru koe wa The voice flowing inside of me
ずっとずっと僕を支えてる Zutto zutto boku o sasaeteru Always always supports me
イタズラな雨が邪魔するけど Itazura na ame ga jama suru kedo Teasing rain will get in my way
逃げ出さないから Oh Nigedasanai kara Oh Because I won't run away Oh
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachimukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don't want to lose something precious
信じたその先へと... Shinjita sono saki e to... I believe in that future...

Full Version[edit | edit source]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
雨上がりの空を仰ぐ度 Ame agari no sora o aogu tabi Every time I look at the sky after the rain
泣き虫だった頃の僕を思う Nakimushi datta koro no boku o omou I think of the crybaby I used to be
誰かの背中をがむしゃらに追いかけた Dareka no senaka o gamushara ni oikaketa I was blindly chasing after someone's back
「強くなりたい」って "Tsuyokunaritai" tte Saying "I want to be stronger"
今は風に消えた「ありがとう」 Ima wa kaze ni kieta "arigatou" Now faded into the wind is "thank you"
僕は強くなれているのかな? Boku wa tsuyoku narete iru no kana? Am I getting stronger?
答えはまだ出そうにないからさ Kotae wa mada desou ni nai kara sa Since I haven't got an answer to that
やっぱりまだ歩いていくよ Yappari mada aruite iku yo I'll keep walking forward
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don't want to lose something precious
夕暮れに舞う鳥の様に Yuugure ni mau tori no you ni Like a bird flying in the sky
見えない明日を探してる Mienai asu o sagashiteru I'm searching for a tomorrow I can't see
躓きながら 怖くても Tsumazuki nagara kowakute mo Even if I'm scared while stumbling
足元に目は落とさないよ Ashimoto ni me wa otosanai yo My eyes won't drop at my feet
諦める言葉は Akirameru kotoba wa Words give up
転がってるけど Korogatteru kedo I'm lying
諦めないゴールは一つだけ Akiramenai gooru wa hitotsu dake Give up only one goal
喜び悲しみ乗り越えては Yorokobi kanashimi nori koeta wa To overcome sadness with joy
少しずつ歩いてくよ Sukoshi zutsu aruiteku yo I walk a little bit please
果てしない空に Hateshinai sora ni The endless skies
手をかざそう Te o kazasou Shade it with hand
たった一つの未来を信じながら Tatta hitotsu no mirai o shinji nagara I believe in the future
戻らない 時は移ろうけど Modoranai toki wa utsurou kedo And I'm scared that to tread back
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don't want to lose something precious
僕の中に流れる声は Boku no naka ni nagareru koe wa The voice flowing inside of me
ずっとずっと僕を支えてる Zutto zutto boku o sasaeteru Always always supports me
イタズラな雨が邪魔するけど Itazura na ame ga jama suru kedo Teasing rain will get in my way
逃げ出さないから Oh Nigedasanai kara Oh Because I won't run away Oh
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinai takunai kara Because I don't want to lose something precious
信じたその先へと... Shinjita sono saki e to... I believe in that future...

Trivia[edit | edit source]

  • The band The ROOTLESS had always dreamed of some day doing a One Piece opening. They wrote the lyrics through trial and error, with no less than twenty rewrites, arriving at the message of "protecting the things that are important to me".[2]
  • The group shot of the whole crew at the end of the first verse is inspired by the cover from Volume 52 of the manga.
  • The One Piece logo is dramatically modified for the first time in concurrence to Volume 57's cover, in which most of the first half of the Whitebeard War takes place.

References[edit | edit source]

Site Navigation[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.