One Piece Wiki
Advertisement

Template:Song One day[1] is the 13th opening of One Piece anime series sung by THE ROOTLESS.

It first aired on July 18, 2010. In contrast with all of the series' openings up until now, One day shows a more "serious" or less colorful kind of music. This could be attributed to the somber events that occur during the Marineford arc.

Opening

The One day opening is mainly divided into 4 parts:

  1. The first verse displays each Straw Hat alone at one of the crew's tasks before the traditional gathering.
  2. The first and second choruses display group shots of the different Marineford Arc characters. Save for Rayleigh and Shanks, all of them were shown in a montage with a close-up image of their faces displayed from the background from each of their respective entry.
  3. The second verse displays shots of Luffy and Portgas D. Ace's flashback.
  4. Each part is intertwined with a scene of Luffy running in order to rescue Ace.

First verse

It displays the Straw Hats doing various things: Zoro cleaning one of his swords, Usopp sitting on the railing of the ship fishing, Nami somberly stirring her tea and looking at her Log Pose, Sanji inspecting some wine in the kitchen, Chopper working on some medicine, Robin reading a book, Franky working on a cannon, and Brook playing his violin at the rear of the ship. Then a group shot of the whole crew.

First Chorus Characters shots

File:Oneday kurohige.png

The Blackbeard Pirates as seen before Episode 485 (above), and after (below).

Second verse

It consists of various clips of Luffy's past with Ace which include: the two fighting a squid, running from a huge lizard, fighting over food, stargazing, then to the two smiling together.

Second Chorus Characters shots

Ace and Luffy theme

At the song opening: it begins with a shot of the Straw Hat Jolly Roger as it blows in the wind. Then it goes to Luffy as he rests on the roof of the crow's nest. Then it goes to a shot of the back of the Thousand Sunny as it sails on before cutting to Luffy and Ace facing opposite directions as the title comes up. We then see Luffy walk through some rubble before a few shots of Ace.

At the end of the first verse: We then cut back to Luffy who continues walking through the debris as he perks up because he spotted something and smiles before he starts to run.

At the beginning of the second verse: Luffy still runs through the debris smiling.

The few seconds of the end of the second verse: Luffy continues to run through the debris from behind.

Second chorus ends: We finally see what Luffy was running to: Ace, who has his back turned to him. He turns around and, though we don't completely see his face, he smiles at him. Luffy does the same before we get a wide shot of the two and the One Piece logo ending the opening.

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
雨上がりの空を仰ぐ度 Ame-agari no sora wo aogu tabi Every time I look at the sky after the rain
泣き虫だった頃の僕を思う Naki mushi datta koro no boku wo omou I think of the crybaby I used to be
誰かの背中をがむしゃらに追いかけた Dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa I was blindly chasing after someone's back
「強くなりたい」って "Tsuyokunaritai" tte Saying "I want to be stronger"
今は風に消えた「ありがとう」 Ima wa kaze ni kieta "arigatou" Now faded into the wind is "thank you"
僕は強くなれているのかな? Boku wa tsuyokunarete iru no kana? Am I getting stronger?
答えはまだ出そうにないからさ Kotae wa mada desou ni nai kara sa Since I haven't got an answer to that
やっぱりまだ歩いていくよ Yappari mada aruite iku yo I'll keep walking forward
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara Because I don't want to lose something precious
僕の中に流れる声は Boku no naka ni nagareru koe wa The voice flowing inside of me
ずっとずっと僕を支えてる Zutto zutto boku wo sasaeteru Always always supports me
イタズラな雨が邪魔するけど Itazura na ame ga jama suru kedo Teasing rain will get in my way
逃げ出さないから Oh Nigedasanai kara Oh Because I won't run away Oh
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara Because I don't want to lose something precious
信じたその先へと... Shinjita sono saki e to... I believe in that future...

Full Version

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
雨上がりの空を仰ぐ度 Ame-agari no sora wo aogu tabi Every time I look at the sky after the rain
泣き虫だった頃の僕を思う Naki mushi datta koro no boku wo omou I think of the crybaby I used to be
誰かの背中をがむしゃらに追いかけた Dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa I was blindly chasing after someone's back
「強くなりたい」って "Tsuyokunaritai" tte Saying "I want to be stronger"
今は風に消えた「ありがとう」 Ima wa kaze ni kieta "arigatou" Now faded into the wind is "thank you"
僕は強くなれているのかな? Boku wa tsuyokunarete iru no kana? Am I getting stronger?
答えはまだ出そうにないからさ Kotae wa mada desou ni nai kara sa Since I haven't got an answer to that
やっぱりまだ歩いていくよ Yappari mada aruite iku yo I'll keep walking forward
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara Because I don't want to lose something precious
夕暮れに舞う鳥の様に Yuugure ni mau tori no you ni Like a bird flying in the sky
見えない明日を探してる Mienai asu wo sagashiteru I'm searching for a tomorrow I can't see
躓きながら 怖くても Tsumazuki nagara kowakutemo Even if I'm scared while stumbling
足元に目は落とさないよ Ashimoto ni me wa otosanaiyo My eyes won't drop at my feet
諦める言葉は Akirameru kotoba wa Words give up
転がってるけど Korogatteru kedo I'm lying
諦めないゴールは一つだけ Akiramenai gooru wa hitotsu dake Give up only one goal
喜び悲しみ乗り越えては Yorokobi kanashimi nori koeta wa To overcome sadness with joy
少しずつ歩いてくよ Sukoshi zutsu aruiteikuru I walk a little bit please
果てしない空に Hateshinai sora ni The endless skies
手をかざそう Te wo kazasou Shade it with hand
たった一つの未来を信じながら Tatta hitotsu no mirai wo shinjinagara I believe in the future
戻らない 時は移ろうけど Modoranai toki wa utsurou kedo And I'm scared that to tread back
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara Because I don't want to lose something precious
僕の中に流れる声は Boku no naka ni nagareru koe wa The voice flowing inside of me
ずっとずっと僕を支えてる Zutto zutto boku wo sasaeteru Always always supports me
イタズラな雨が邪魔するけど Itazura na ame ga jama suru kedo Teasing rain will get in my way
逃げ出さないから Oh Nigedasanai kara Oh Because I won't run away Oh
さぁ行こう Saa yukou So let's go
立ち止まることなく Tachidomaru koto naku Will never stop
流れる時に負けないように Nagareru toki ni makenai you ni Won't lose against the flow of time
何度も立ち向かい続けよう Nando mo tachi mukai tsuzukeyou I'll keep getting back up
大切なもの失いたくないから Taisetsu na mono ushinaitaku nai kara Because I don't want to lose something precious
信じたその先へと... Shinjita sono saki e to... I believe in that future...

Trivia

  • The band THE ROOTLESS had always dreamed of someday doing a ONE PIECE opening.
    They wrote the lyrics through trial and error, with no less than 20 rewrites, arriving at the message of "protecting the things that are important to me".[2]
  • The group shot of the whole crew at the end of the first verse is inspired by the cover from Volume 52 of the manga.
  • The One Piece logo is dramatically modified for the first time in concurrence to Volume 57's cover, in which most of the first half of the Whitebeard War takes place.

References

Site Navigation

Template:Songs

Advertisement