Rule of a Holiday is a song sung by Charlotte Praline to stop the territorial sea slugs from tracking the Big Mom Pirates' enemies.[1]
Japanese Kanji
|
Japanese Rōmaji
|
English Translation
|
|
|
|
ほら 一緒に 歌お |
Hora issho ni utao |
Come on, let's sing together!
|
ウミウシ達 |
umiushi-tachi |
Sea Slugs!
|
働くのやめたらウキウキだし |
hataraku no yametara ukiukidashi |
When we stop working it's exciting!
|
|
|
|
警備? だめよ |
keibi? Dame yo |
Guarding? No!
|
報告? 禁止 |
hōkoku? Kinshi |
Reporting? I forbid!
|
歌は オッケー |
uta wa okkē |
Singing is... okay!
|
|
|
|
そう 働いちゃダメよ |
Sō hataraicha dame yo
|
Yes, you should not be working!
|
それが 休日の法律 |
sore ga kyūjitsu no hōritsu |
That's the rule of a day-off!
|
|