5,905 Pages

For The Soru Soru no Mi technique, see Soru Soru no Mi#Soul Pocus.

Soul Pocus ~Song of the Queen~[1] is a song sang at the end of Whole Cake Island Arc.[2]

Lyrics[edit | edit source]

Japanese Kanji Japanese Rōmaji English Translation
ソウルポーカスソウルポーカス Souru Pōkasu Souru Pōkasu Soul Pocus, Soul Pocus,
魂の言葉 Tamashī no kotoba The words of the soul.
後ろ髪を引かれるように Ushirogamiwohikareru-yō ni With painful reluctance,
潮と風に船は引かれー Shio to kaze ni fune wa hika re The ship is pulled by the tide and the wind,
戦いの海を後にする Tatakai no umi o atonisuru Leaving bloody seas behind.
決して甘くはなかろうに Kesshite amaku wanakarou ni Even though it’s not easy,
楽しげに歌う花や木は甘く誘うよソウルポーカス Tanoshi-ge ni utau hana ya ki wa amaku izanau yo sourupōkasu The enchanted flowers and trees sing the sweetest Soul Pocus.
欲張りなママが仕組んだ大芝居 Yokubarina mama ga shikunda dai shibai Greedy Mama's false plot was both devious and smart!
お伽の王子と美し姫の Otogi no ōji to utsukushi hime no Matching fairy tale prince and princess fair,
引かれ合わないあやつり芝居 Hika re awanai ayatsuri shibai in a sham that was meant to keep them apart.
誘う花の蜜にも強かな心ある様に Izanau hana no mitsu ni mo shitatakana kokoro aru yō ni When alluring nectar has its own bold mind,
世に甘いほど怖いものなし Yoni amai hodo kowai mono nashi sweet sentiment can be so bad for the heart.
影の思わくすれ違い命からがら猿芝居 Kage no omowa ku surechigai inochikaragara sarushibai A death-defying flight ensues, love lost in the confusion.
行きはキャンディ帰りはギロチン Iki wa kyandi kaeri wa girochin Take your candy coming in, and leave by execution.
誰が勝つたか一大興行 Dare ga katsu taka ichi dai kōgyō The fun is finding out, who wins at the grand resolution.
ソウルポーカス ソウルポーカス Souru Pōkasu Souru Pōkasu Soul Pocus, Soul Pocus,
身勝手な歌 Migattena uta Such self-centered words.
甘みケーキに Amami kēki ni When tempted by the scent,
いざなわれたら Izanawa retara of that sweet cake slice.
まずは対価を Mazuwa taika o The first step is to ask about,
問うべきだ Toubekida the nature of its price.
こちらにゃ一分の得もなし Kochira nya ichi-bun'no e mo nashi For this is not the good kind of surprise.
お菓子を渡すかいたずらされるか Okashi o watasu ka itazura sa reru ka Will you suffer her trick or hand over your treats?
世に甘みほど恐いものなし Yoni amami hodo kowai mono nashi Sweets can be so very bad for the soul.
ソウルポーカスワガママなママ Souru Pōkasu Wagamamana mama Soul Pocus, our Mama so material.
寿命をくれる? Jumyō o kureru? Will it be years off your life?
それとも...... 死ぬ? Soretomo...... Shinu? Or your life itself?
ソウルポーカス女王の言葉うた Souru Pōkasu joō no uta Soul Pocus, the song of our Queen.
Life or dead? (Life or dead?) (Life or dead?)

References[edit | edit source]

  1. One Piece Anime — Episode 877, The song is named in the credits.
  2. One Piece Manga and Anime — Vol. 90 Chapter 902 (p. 5-7, 15-17) and Episode 877.

Site Navigation[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.