|
|
|
どうして あの日遊んだ海のにおいは |
Dōshite ano hi asonda umi no nioi wa |
Why does the smell of the ocean I played in that day?
|
どうして すぎる季節に消えてしまうの |
Dōshite sugiru kisetsu ni kiete shimau no |
Why do they disappear with the passing of the seasons?
|
またおんなじ歌を歌うたび |
Mata on'naji utawoutau tabi |
Every time we sing the same song
|
あなたを誘うでしょう |
Anata o izanaudeshou |
I will invite you
|
信じられる? 信じられる? |
Shinji rareru? Shinji rareru? |
Can you believe it? Can you believe it?
|
あの星あかりを 海の広さを |
Ano hoshiakari o umi no hiro-sa o |
The starlight, the vastness of the ocean
|
信じられる? 信じられるかい? |
Shinji rareru? Shinji rareru kai? |
Can you believe it? Can you believe it?
|
朝を待つ この羽に吹く |
Asa o matsu kono hane ni fuku |
A breeze blows on these wings as I wait for the morning
|
追い風の いざなう空を |
Oikaze no izanau sora o |
The wind is blowing in the sky
|
どうして かわることなく見えた笑顔は |
Dōshite kawaru koto naku mieta egao wa |
Why did that smile that never changed?
|
どうして よせる波に隠れてしまうの |
Dōshite yoseru nami ni kakurete shimau no |
Why is it hiding in the waves?
|
またおんなじ歌を歌うたび |
Mata on'naji utawoutau tabi |
Every time we sing the same song
|
あなたを想うでしょう |
Anata o omoudeshou |
I will think of you
|
信じてみる 信じてみる |
Shinjite miru shinjite miru |
I'll believe it, I'll believe it
|
この路の果てで 手を振る君を |
Kono michi no hate de tewofuru kimi o |
At the end of this road, you wave goodbye
|
信じてみる 信じてみるんだ |
Shinjite miru shinjite miru nda |
Try to believe, try to believe
|
この歌は 私の歌と |
Kono uta wa watashi no uta to |
This song is my song
|
やがて会う 君の呼ぶ声と |
Yagate au kimi no yobu koe to |
Soon I'll meet your voice calling me
|
信じられる? 信じられる? |
Shinji rareru? Shinji rareru? |
Can you believe it? Can you believe it?
|
あの星あかりを 海の広さを |
Ano hoshiakari o umi no hiro-sa o |
The starlight, the vastness of the ocean
|
信じてみる 信じられる |
Shinjite miru shinji rareru |
I believe it. I can believe it.
|
夢のつづきで また会いましょう |
Yumenotsudzuki de mata aimashou |
Let's meet again in the continuation of our dreams
|
暁の輝く今日に |
Akatsukino kagayaku kyō ni |
Today, when dawn shines
|
信じられる? 信じられる? |
Shinji rareru? Shinji rareru? |
Can you believe it? Can you believe it?
|
あの星あかりを 海の広さを |
Ano hoshiakari o umi no hiro-sa o |
The starlight, the vastness of the ocean
|
信じられる 信じられる |
Shinji rareru shinji rareru |
I can believe it. I can believe it.
|
夢のつづきで 共に生きよう |
Yumenotsudzuki de tomoni ikiyou |
Let's live together as a continuation of our dreams
|
暁の輝く今日に |
Akatsukino kagayaku kyō ni |
Today, when dawn shines
|