Artur 在英文航海王社群頗有名氣的。甚至還有中文航海王社群專門翻他的文章。另外在英文區,官方出版社是Viz Media

最近 Artur 發了一篇文章:A very long and serious talk about the scans and official release討論掃描問題。

簡單來說,Mangastream 決定停止翻譯與上傳少年 Jump 的漫畫了。因為 Mangastream 是非官方授權的翻譯,所以你可以把他視為英文版的鼠繪停更事件

我摘錄一下 Artur 寫的一些東西:

注意:這是文章的摘要。我沒有鼓勵看盜版的意思。

Part 1 – WHY DO EARLY SCANS HAPPEN?

事實上少年Jump應該是星期一發售的,那為什麼會有人會在上個星期五上傳?那是因為大多數日本商店,都會上個星期四拿到少年Jump;有些商店就因此會偷跑,上傳者買下後這些偷跑的雜誌後上傳(甚至有些上傳者本身就在商店工作)。Artur 認為要解決這個問題,就要讓數位發行版更快發出。他也順便批評集英社在數位發行版的保守性。

Part 2 – WHY DO PEOPLE READ EARLY SCANS

那為什麼有人會看?Artur 舉了以下原因:

  1. 語言:官方只有英文西班牙文。這對其他語言的人不友善。
  2. 等待:有些人沒有耐心,很多人也有工作要作(看到這裡我心中幹了一下),這些人實在是沒辦法等72小時那麼久。
  3. 社群:如果你要等星期一的話,你這個週末沒辦法跟上討論,對吧?
  4. 劇透:如果不跟上最新進度,你一定會被劇透。那時的你肯定很掃興。
  5. 官方介面:Artur 舉出了不少 Viz Media 看漫畫的糟糕點。
  6. 官方翻譯:名字、過度在地化、用字遣詞(對 Artur 來說 Viz Media 的用詞太文雅了,不適合以海賊為主題的航海王)。

接下來 Artur 以假想人物 Johnny 為例子總結了問題,並繼續討論有關支持作家的問題:Artur 也同意支持作家很重要。但他認為一昧指責看盜版的人,是解決不了問題的。

Part 3 – WHAT WILL I DO?

這裡講 Artur 進一步的動向。他會慢慢以官方發行為準。不多翻譯。

Part 4 – The Current Situation

一樣,Artur 在講你根本無法根絕盜版。就算根絕了,Viz Media 的問題還在。但 Artur 一樣會繼續留在社區的。

感想

恩,我改天再說。

社区内容除另有声明外,均在CC-BY-SA协议下提供。