"OVER THE TOP" 是ONE PIECE電視動畫的第22首片頭曲。
日本原文
|
日本羅馬字
|
中文翻譯
|
|
|
|
One Dream One Wish |
One Dream One Wish |
一個夢想一個願望
|
かなえたいなら |
kanaetai nara |
如果你願意的話
|
Over The Top |
Over The Top |
越過高峰
|
|
|
|
見たこともない世界 目指し |
mita koto mo nai sekai mezashi |
瞄準一個你從未見過的世界
|
荒ぶる波風 越えて |
araburu namikaze koete |
波濤洶湧風浪 超越他
|
突き進まなきゃダメさ |
tsukisusumanakya dame sa |
如果你不前進就沒用了
|
一番乗りしたいんだ |
ichibannori shitain da |
我想先到那裡
|
心配とか後回し |
shinpai toka atomawashi |
後來擔心,因為它
|
どーせ勝負 イチカバチカ |
douse shoubu ichika bachika |
無論如何都會下沉或游泳
|
|
|
|
相手がデカく見えたら |
aite ga dekaku mietara |
當你的對手看起來令人生畏
|
ココロガ 縮んでる証拠 |
kokoro ga chijinderu shouko |
這表明你的心在縮小
|
逃げるなんて 選択肢はない |
nigeru nante choisu wa nai |
逃跑不是一個選擇
|
一歩 そばへ近づくんだ |
ippo soba he chikazukun da |
更進一步
|
ナマイキって褒め言葉? |
namaiki tte homekotoba? |
被稱為傲慢的恭維吧?
|
キシい時ほど |
kitsui toki hodo |
當事變得艱難時,那就是你應該做的事
|
笑っとけ |
warattoke |
笑吧
|
|
|
|
新しいあした |
atarashi ashita |
如果你想
|
探しに行きたいのなら |
sagashi ni ikitai no nara |
尋找新的明天
|
とびっきりの 自信を磨いて |
tobikkiri no jishin wo migaite |
拋光你獨特的信心
|
旅をした 足跡が |
tabi wo shita ashiato ga |
直到你的腳步
|
そう!地図に変わるまで |
sou! chizu ni kawaru made |
是! 成為地圖
|
|
|
|
新しいHorizon |
atarashii Horizon |
一個新的視野,
|
ほら進んで來た分 |
hora susunde kita bun |
看,你走了多遠
|
まぶしさと難易度が上昇 |
mabushisa to nanido ga joushou |
它越來越亮,難度也越來越高
|
夢うつつで 起こせHurricane |
yumeutsutsu de okose Hurricane |
生活在你的夢想中並引發颶風
|
さぁ!順位かき亂せ |
saa! chaato kakimidase |
現在! 提升排名
|
|
|
|
One Dream One Wish |
One Dream One Wish |
一個夢想一個願望
|
夢は逃げない...ぜんぶKnock out |
yume wa nigenai...zenbu Knock out |
夢想不會逃避...把一切都搞砸了
|
Over The Top |
Over The Top |
越過高峰
|
|